playlist

Bell Boy - text, překlad

The beach is a place where a man can feel
He's the only soul in the world that's real,
Well I see a face coming through the haze,
I remember him from those crazy days.
Crazy days
Crazy days!

Ain't you the guy who used to set the paces
Riding up in front of a hundred faces,
I don't suppose you would remember me,
But I used to follow you back in sixty three.

I've got a good job
And I'm newly born.
You should see me dressed up in my uniform.
I work in hotel all gilt and flash.
Remember the place where the doors were smashed?

Bell Boy! I got to keep running now.
Bell Boy! Keep my lip buttoned down.
Bell Boy! Carry this baggage out.
Bell Boy! Always running at someone's heel.
You know how I feel, always running at someone's heel.

Some nights I still sleep on the beach.
Remember when stars were in reach.
Then I wander in early to work,
Spend the day licking boots for my perks.

A beach is a place where a man can feel
He's the only soul in the world that's real,
Well I see a face coming through the haze,
I remember him from those crazy days.
Crazy days!
Crazy days!
Crazy days!
Crazy days!
Crazy days!

Ain't you the guy who used to set the paces
Riding up in front of a hundred faces,
I don't suppose you would remember me,
But I used to follow you back in sixty three.

People often change
But when I look in your eyes,
You could learn a lot from
A job like mine.
The secret to me
Isn't flown like a flag
I carry it behind
This little badge
What says...

Bell Boy! I got to keep running now.
Bell Boy! Keep my lip buttoned down.
Bell Boy! Carry this baggage out.
Bell Boy! Always running at someone's heel.
You know how I feel, always running at someone's heel.

Text přidal wikipetr

Video přidal wikipetr

Pláž je místo, kde člověk cítí
Že je jediná duše na celém skutečném světě
Ale vidím hlavu, procházející skrz mlhu
Pamatuju si ho z těch bláznivých dní
Bláznivých dní
Bláznivých dní

Nejsi ty ten, co udával tempo
Šel jsi v šele stovek hlav,
Nečekám, že si mě budeš pamatovat
Ale já tě následoval v roce 1963

Mám dobrou práci
A cítím se jako znovuzrozený
Měl bys mě vidět v mé uniformě.
Dělám v hotelu, celém zlatém a blyštivém
Pamatuješ ten barák, kde jsme rozbili dveře?

Pingle! Už musím běžet.
Pingle! Držet pusu zavřenou.
Pingle! Odnes to zavazadlo!
Pingle! Pořád jsem někomu v patách.
Víš, jakej je to pocit, být pořád někomu v patách?

Někdy ještě spávám na pláži.
Pamatuješ, jak byly hvězdy na dosah?
Pak jsem se brzy zatoulal do práce,
Trávím den lízáním bot kvůli výhodám.

Pláž je místo, kde člověk cítí
Že je jediná duše na celém skutečném světě
Ale vidím hlavu, procházející skrz mlhu
Pamatuju si ho z těch bláznivých dní
Bláznivých dní!
Bláznivých dní!
Bláznivých dní!
Bláznivých dní!
Bláznivých dní!

Nejsi ty ten, co udával tempo
Šel jsi v šele stovek hlav,
Nečekám, že si mě budeš pamatovat
Ale já tě následoval v roce 1963

Lidi se často mění
Ale když se ti podívám do očí,
Můžeš se z nich hodně naučit
Práce jako má
Je mi tajemstvím
Není na půl žerdi jako vlajka
Zanesu to zpátky
Tohle malý zavazadlo
Co říkáš...

Pingle! Už musím běžet.
Pingle! Držet pusu zavřenou.
Pingle! Odnes to zavazadlo!
Pingle! Pořád jsem někomu v patách.
Víš, jakej je to pocit, být pořád někomu v patách?

Překlad přidal wikipetr


Přihlášení

Registrovat se

Quadrophenia

The Whotexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.