playlist

21 questions - text, překlad

I wish there was a situation to be mad at
Or a person I could blame.
I've got a loud mouth, I'm pale with a ghost obsession,
But behind the scenes with her I'm playing 21 Questions.
There's gotta be a reason
You keep your guy in hiding.
I'm becoming what I've hated
But your talk is so inviting.


But then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Would you get tired of my time?


My mood's dictated by our conversations,
And if you don't text I get too frustrated.
I want you all to myself this time.
Conflicted looks good on me.
I'm trying desperately.
I want you all to myself this time.


I never have to
Carefully shape sentences
When I've got some words to say,
They're falling from my mouth from the time
That they hit my brain.
'Cause we built a picture made for frames.
We live in chemistry away from all the wasted time and taste.


But then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Would you get tired of my time?


My mood's dictated by our conversations,
And if you don't text I get too frustrated.
I want you all to myself this time.
Conflicted looks good on me.
I'm trying desperately.
I want you all to myself this time.


'Cause we built a picture made for frames.
We live in chemistry away from all the wasted time and taste.
And it sucks to sleep
'Cause you aren't talking to me.
I wanna give you space
But the amount between us is wrecking me.



But then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Would you get tired of my time?

Cause then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Would you get tired of my time?

Cause then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Am I in his position now?

Cause then what?
You drop your guy and take me on,
It's everything I wanted,
But then what?
Would you get tired of my time?


My mood's dictated by our conversations,
And if you don't text I get too frustrated.
I want you all to myself this time.
Conflicted looks good on me.
I'm trying desperately.
I want you all to myself this time.


Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (I'll forget you if you need me to,)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Like nothing ever happened.)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (My sun still sets without you,)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Like nothing ever happened.)

Text přidal Adam1213

Text opravila misaz5

Videa přidali Cassie230, stibrovka42

Přál bych si, aby tady byla situace k tomu být naštvaný
nebo osoba, kterou bych mohl vinit.
Mám hlasitá ústa, jsem bledý s posedlostí duchů,
Ale v zákulisí s ní hraji 21 Otázek.
Bude to důvod,
proč necháváš tvého chlapce se skrývat.
Stávám se tím, co jsem nenáviděl,
ale váš hovor je to pozvání.


Ale co pak?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Přestane tě můj čas bavit?


Moje nálada je diktována naší konverzací,
A když nepíšeš jsem příliš flustrovaný.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.
Konfliktnost mi sluší.
Zoufale se snažím.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.


Nikdy jsem to nemusel,
pečlivě tvořit věty.
Když mám slova, které chci říct.
Padají z mých úst od okamžiku.
Že mne udeří do mozku.
Protože my stavíme obrázky, vyrobené pro rámy.
Žijeme v chemii, pryč od zbytečného času a chuti.


Ale co pak?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Přestane tě můj čas bavit?


Moje nálada je diktována naší konverzací,
A když nepíšeš jsem příliš flustrovaný.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.
Konfliktnost mi sluší.
Zoufale se snažím.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.


Protože jsme postavili obrazy vyrobené pro rámy,
Žijeme v chemii, pryč od zbytečného času a chuti.
A to naštvek spánku
Protože ty na mě nemluvíš,
Chci ti dát vesmír
Ale to množství mezi námi mě ničí.


Ale co pak?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Přestane tě můj čas bavit?

Protože co potom?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Přestane tě můj čas bavit?

Protože co potom?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Jsem nyní na jeho pozici?

Protože co potom?
Opustila jsi svého chlapce a vezmeš si mě,
Je to všechno, co chci.
Ale co pak?
Přestane tě můj čas bavit?


Moje nálada je diktována naší konverzací,
A když nepíšeš jsem příliš flustrovaný.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.
Konfliktnost mi sluší.
Zoufale se snažím.
Tentokrát tě chci jen pro sebe.


Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Zapomenu, jestli mě potebuješ,)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Jako by se nikdy nic nestalo.)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Mé slunce je stále bez tebe,)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh (Jako by se nikdy nic nestalo.)

Překlad přidala misaz5


Přihlášení

Registrovat se

Double Dare

Waterparkstexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.