Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

When The First Love Ends - text, překlad

playlist karaoke

Hajimete no KISS wa namida no aji ga shita
Maru de DRAMA mitai na koi
Mihakaratta you ni hassha no BELL ga natta

Tsumetai fuyu no kaze ga hoo wo kasumeru
Haita iki de ryoute wo kosutta
Machi wa ILLUMINATION mahou wo kaketa mitai
Hadaka no gairoju KIRA-KIRA
Doushite mo ie nakatta
Kono kimochi osaetsuketa
Mae kara kimete ta koto da kara.
Kore de ii no.
Furimuka nai kara...

Arigatou sayonara
Setsunai kata omoi
Ashi wo tome tara omoidashite shimau dakara
Arigatou sayonara
Naitari shinai kara
Sou omotta totan ni fuwari
Maiorite kuru yuki
Furetara tokete kieta

Eki e to tsuzuku oodoori
Yorisotteru futari tanoshi sou
"Hora mite hatsuyuki!"
Kimi to anna fuu ni nari takute
Hajimete tsukatta
Teami no MUFFLER
Doushitara watase tan darou
Ikuji nashi kowakatta dake
Omoide ni naru nara
Kono mama de kamawa naitte
Sore wa hontou nano?

Arigatou sayonara
Itsuka konna toki ga kite shimau koto
Wakatteta haze da wa
Nano ni
Arigatou sayonara
Karada ga furueteru
Mousugu reshha ga kuru noni

Sore wa ima ni natte
Watashi wo kurushimeru
Tsunagaritai
Dore hodo negatta darou
Kono te wa karappo
Nee, sayaonaratte kouiu koto

Ika naku cha
Sonna no wakatteru
Kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara
"... Kono te wo hanashite yo"
Deaete yokatta
Kimi ga suki

Arigatou sayonara
Hitokoto ga ie nai
Ima dake de ii watashi ni yuuki wo ano ne...
Ii kaketa kuchibiru
Kimi to no kyori wa zero
... Ima dake wa naite ii yo ne
Mou kotoba wa iranai
Onegai gyutto shite ite

Rainen no imagoro ni wa
Donna watashi ga ite
Donna kimi ga iru no kana

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

První polibek ochutnal, jako slzy.
Byla to láska, jako v dramatu.
Jako by čekal na správný moment, zvonek odjezdu zacinkal.

Mrazivý zimní vítr otřel moji tvář.
Foukala jsem na své ruce a třela je o sebe.
Město je ozářeno osvětlením, jako kdyby bylo sesláno kouzlem.
Holé stromy v široké ulici jiskří.
Prostě jsem to nedokázala říct.
Mé city, které držím v sobě.
Tohle je to, co jsem se rozhodla udělat, takže....
Je to v pořádku.
Už se neohlédnu zpět.

Děkuji ti a sbohem.
Hořkosladká neopětovaná láska.
Kdybych se teď zastavila, mohla bych začít vzpomínat na naši minulost a proto...
Děkuji ti a sbohem.
Nebudu vůbec brečet, takže..
V ten moment, když jsem si to pomyslela.
Zlehka začal plynule padat sníh.
Když jsem se ho dotkla, tak se rozpustil a zmizel.

Široká ulice, která pokračuje ke stanici.
Páry, které se přitiskly k sobě, se zdály být šťastné.
"Hej podívej, tohle je první sníh za tuhle sezónu!"
Chtěla jsem takhle být s tebou.
Poprvé jsem dělala
ručně pletenou šálu.
Jak bych ti ji mohla dát?
Zbabělec, jen jsem se bála.
Jestli se to stane vzpomínkami,
můžu se pohnout dál spolu s nimi.
Je to opravdu pravda?

Děkuji ti a sbohem.
Jednou čas jako tenhle musel přijít.
Věděla jsem to, že ano?
A přesto...
Děkuji ti a sbohem.
Moje tělo se chvěje.
Vlak tu bude kařdou chvíli.

A to mě teď právě..
znepokojuje.
"Chci, abychom byli spojeni!"
Jak moc jsem si to přála.
Moje ruka je prázdná.
Hej, tohle je to, čemu říkáme sbohem?

Vím,
že musím jít.
Vím také, že jsi milý, tak
" Prosím, nech tuhle ruku jít! "
Jsem šťastná, že jsme se potkali.
Miluji tě.

Děkuji ti a sbohem.
Nemůžu říct jediné slovo.
Jen na chvíli, dej mi odvadu promluvit.
" Hej, um. "
Rty, které se chystaly promluvit.
Vzdálenost k tobě se stala nulovou.
Jen pro teď můžu brečet?
Tady už není potřeba slov,
jen mě prosím pevně drž!

Příští rok v tuhle dobu,
Jsem zvědavá, jaká budu.
A jaký budeš ty.

Překlad přidala Miku-chan


Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.