playlist karaoke

Twiright Prank - text, překlad

Nani mo nai tokoro de
Totsuzen tsumazuite nakidashita
Daijoubu sore wa kitto
Warui yuugure no itazura yo

Hayaku kaeranakya
Kuraku naru mae ni

Suiheisen no mukou de
AKUMA ga NIKORI to waratteta
"Watashi no kuroi onaka ni
Kimitachi wo irete asobou yo"

hayaku kaera nakya tabe rareru mae ni
sunahama ni kakushi teta chīsana hako wa

yoru no yami tsutsumare te mō nidoto mitsukara nai
yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
watashi wa hiru boku wa yoru te o tsuna geba orenji iro no sora
sando me no kane no ne wa

akuma ga me o samasu aizu
mono hoshi sōna kao o shite
jirori to kochira o mitsume teru
watashi no oyatsu wa age nai kara ne!

onaka ga suita to akuma ga
totemo kanashi sōna kao o shita
"sekai o subete nomi kon demo
watashi no onaka wa fukure nai no"
kawaisō dakara oyatsu o wake te ageru

"arigatō ōji sama
orei ni kono umi no
chīsana himitsu o
kossori oshie te age mashō"

yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
ato de kimi nimo oshie te ageru kono umi no suteki na himitsu
yūyake o futari de hanbun zutsu wake aō
watashi wa hiru boku wa yoru te o tsuna geba orenji no sora

Text přidala shugochara

Video přidala shugochara

Na prázdném místě, kde nebylo nic kolem,
jsem zakopla a začala brečet.
Je to v pořádku; je to jistě jen žert
zlobivého soumraku

Musíme se vrátit domů dřív,
než bude tma.

Za horizontem
se nám ďábel zle posmíval.
"Dovolte mi vás pohltit do svého černého břicha
tak si budeme moct společně hrát!"

Musíme se vrátit domů dřív,
než nás sní.

Schovali jsme se v malé bedně
na písečné pláži,
jakmile jí zachvátí noční tma
už ji nepůjde najít.

Rozdělme soumrak
mezi nás dva.
Budu den.
Budu noc.
Když se budeme držet za ruce, vytvoříme krásné oranžové nebe.

třetí zvonění zvonku
byl signál aby se ďábel vzbudil.
Pořád na nás zíral
s chamtivým výrazem ve tváři,

Nerozdělím se s tebou o mou svačinu

Říká, že má hlad
ďábel nasadil zmučený výraz
"I kdybych snědl celý svět,
budu mít stále hlad"

Bylo mi ho opravdu líto,
tak jsem se s ním rozdělil o svou svačinu.

"Děkuji ti, ušlechtilý princi.
Abych splatil tvou štědrost,
řeknu ti malé tajemství
o tomhle oceánu."

Rozdělme soumrak
mezi nás dva.
Nedělej si starosti, řeknu ti později
úžasné tajemství tohohle oceánu

Překlad přidala shugochara


Přihlášení

Registrovat se

Rin & Len

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.