playlist

ReACT - Miku Hatsune, Rin & Len Kagamine - text, překlad

(hitotsu no jouai ga motarashita higeki)
(taisetsu na mono o kowashita kako)
(nokotta no wa kizutsuita karada to, kowareta kokoro)

Všetci: ima nukumori ga kieta sono ato de
Všetci: bokura no negai mo uso ni naru naraba
Všetci: "ikanaide" kimi no koe ga kodamashite
Všetci: subete o wasurete iku

(hitotsu no deai ga umidasu, atarashii monogatari)
(hitori no shounen to no deai)
(kako o mitsumenaoshita shoujo)

Miku: shikakui hako ni torinokosareta
Miku: yurikago wa hidoku mukishitsu de
Miku: omotaku natte koboreta hazu no
Miku: itoshisa ga sore de mo nokotta

Len: boku no kotoba ga boku no kokoro ga
Len: atatakaku kimi o
Miku & Len: terashite
Len: itsuka
Miku & Len: todoku no nara

Miku & Len: ima furimuite shisen ga karanda
Miku & Len: sonna shunkan mo tsumi to naru naraba
Miku & Len: "kikanaide" nanimo hanashitakunai yo
Miku & Len: subete o wasurete mo kono mama

Miku & Len: kurikaesu iro no nai sekai de mata
Miku & Len: aki mo sezu kizu o fuyashite'ku
Miku & Len: sayonara ga itsuka kuru to shitte ite
Miku & Len: ikiba mo naku samayou

Rin: nagai jikan o tsuiyashite iru
Rin: suna no o-shiro to wa shirinagara
Rin: sore de mo kyou mo tsumiagete iku
Rin: itsuka kowasu hi ga kuru made wa
(tatoe, ketsumatsu ga wakatte ite mo)

Len: tatoeba kon'ya mukashi mite ita
Len: onaji hikari no
Rin & Len: tsuki sae mo
(naze...!?)
Len: itsuka
Rin & Len: kawaru no nara

Rin & Len: ato sukoshi dake tonari ni isasete
Rin & Len: yoru no tobari ga ochite'ku sore made wa
Rin & Len: "nakanaide" hitokoto ga mune o tataki
Rin & Len: todomaru koto mo naku tagai no

Rin & Len: kimochi nara dare yori mo tsuyoku
Rin & Len: wakariaete'ru to shinjite ita koto
Rin & Len: gensou ga tsukuridashita miraizu ni
Rin & Len: bokura no yume ga nijimu

Miku: dou sureba hohoenda no?
(mizukara no kako no seisan)
Rin: konna n ja waraenai yo?
(kurikaesou to suru shoujo)
Miku & Rin: kono koe ga todoku you ni
Miku & Rin: mou ichido mou ichido
(kurikaeshite hoshikunai kara...)
(shounen ga hanarenu you ni...)

Len: boku no kotoba ga boku no kokoro ga
Len: atatakaku kimi o terashite
Len: itsuka
Všetci: kagayaku nara

Všetci: ima
Miku: nukumori ga kieta sono ato de
Miku: bokura no negai mo uso ni naru naraba
Rin: "ikanaide" kimi no koe ga kodamashite
Miku & Rin: subete o wasurete mo kono mama

Všetci: kurikaesu iro no nai sekai de mata
Všetci: kimi no koto itoshiku omou yo
("anata wa, kurikaeshite wa dame da yo")
Všetci: sayonara ga itsuka kuru to shitte ite
Všetci: ikiba mo naku samayou

Text přidala fancy

Video přidala fancy

(Epizoda lásky, která skončila tragédií)
(Minulost, ve které si zničila vše, co jí bylo drahé)
(Zůstalo jí jen zraněné tělo a zraněné srdce)

Všichni: Teď, poté, co se teplo rozptýlí
Všichni: I když se naše přání stanou lžemi
Všichni: "Prosím, neodcházej", dokud se tvůj hlas rozléhá
Všichni: Postupně na všechno zapomenu

(Z nového setkání se zrodil nový příběh)
(Setkání s chlapcem)
(Dívce se vrátila její minulost)

Miku: Opuštěná v obdélníkové krabici
Miku: Kolébka je tak krutě neživá
Miku: Moje láska mě začala těžknout
Miku: Ale stále přetrvává ve mně

Len: Moje slova a mé srdce
Len: Srdečně na tebe
Miku & Len: Zář
Len: Zatímco
Miku & Len: Tě mohou dosáhnout

Miku & Len: Teď, když jsme se otočili a podívali na sebe
Miku & Len: Pokud ani tento okamžik nebyl hřích
Miku & Len: "Prosím, neptej se", nechci mluvit o ničem
Miku & Len: I když by nakonec bylo možné, že na všechno zapomenu

Miku & Len: V tomto stále se opakujícím bezbarvém světě, ještě jednou
Miku & Len: Neúnavně si způsobuji ještě více zranění
Miku & Len: S vědomím, že na nějakém místě přijde rozloučení
Miku & Len: Bloudím bezcílně

Rin: Tolik času plýtvat zbytečně
Rin: I když vím, že je to celé jen hrad z písku
Rin: Přesto si dnes stavím další
Rin: Až do dne, kdy bude zničen
(I když jsem už věděla jeho případný osud)

Len: Pokud dnes měsíc, který jsme sledovali v minulosti
Len: Který vždy zářil
Rin & Len: Tímtéž světlem
(Proč...?!)
Len: Se po čase
Rin & Len: Začne měnit

Rin & Len: Potom mi prosím, dovol zůstat po tvém boku ještě o chvíli déle
Rin & Len: Zatímco spadne noční opona
Rin & Len: "Prosím, neplač", ta věta zasáhla mé srdce
Rin & Len: Bez váhání a pochybností, tomu vždy budu věřit

Rin & Len: Budeme vždy schopni navzájem pochopit své pocity
Rin & Len: Více a lépe než kdokoliv jiný
Rin & Len: Náš sen začal máčet a rozmazávat
Rin & Len: Budoucnost vytvořenou z našich iluzí

Miku: Co bych měla udělat, abych se zase mohla smát?
(Nyní musí platit za to, co udělala v minulosti)
Rin: Takto se nikdy nebudeš moci usmívat
(Snaží se své chování opakovat)
Miku & Rin: Doufám, že můj hlas slyšet budeš
Miku & Rin: Ještě jednou, ještě jednou
(Už si nepřeje další opakování ...)
(Aby se neoddělila od něj ...)

Len: Moje slova a mé srdce
Len: Srdečně na tebe září
Len: Zatímco
Všichni: Tě mohou dosáhnout

Všichni: Teď
Miku: Poté, co se teplo rozptýlí
Miku: I když se naše přání stanou lžemi
Rin: "Prosím, neodcházej", dokud se tvůj hlas rozléhá
Miku & Rin: I když nakonec budu muset na to všechno zapomenout

Všichni: V tomto stále se opakujícím bezbarvém světě
Všichni: Přemýšlím o tobě velmi vroucně
("Nesmíš opakovat, co si udělala")
Všichni: S vědomím, že na nějakém místě přijde rozloučení
Všichni: Bloudím bezcílně

Překlad přidala fancy


Přihlášení

Registrovat se

Společné

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.