playlist

Moonlit Bear - text, překlad

(What do you hope to the moon?)
(Do you wish it for the person who loves?)
(What do you fear most?
(Do you have courage to commit the crime?)

urai kurai mori no katasumi
akai akai kajitsu wo hirotta
kore wa kitto kamisama kara no
sutekina sutekina purezento

motte kaereba yorokobu kashira?
ureshi sugite naichau kamo ne
kyou wa tsuki ga totemo kirei ne
hayaku hayaku ouchi e kaero

konna kurai yoru ni wa kowai kuma ga deru kara

sekkaku mitsuketa no yo
youyaku mitsuketa no yo
dare ni mo dare ni mo
kesshite watashi tari shitakunai

hana saku mori no michi watashi wa kake nukeru
akai kajitsu wo dae nagara
kono mama kaereba watashi mo ano hito mo
kitto shiawase ni nareru hazu
tokoro ga ato kara kowai kao wo shita
kuma ga watashi wo oikakeru
onegai yuru shite kudasai
minoga shite kudasai

wakatteita no hontou wa kono kajitsu ga
ano kuma no takara mono dato

watashi wa hashiru samayoi hashiru
kono shiawase wa watasa nai
kuma no sugata wa tsuki ni terasare
kuroi kage ga watashi ni semaru

tadashii michi wa sude ni ushinai
sore demo hashiru tadatada hashiru
watashi wa naite kuma mo naiteta
futatsu no kajitsu mo naiteita

yatto tadori tsuita itoshi no wagaya
kare wa yasashiku hohoen dakedo
watashi no dakaeta kajitsu wo mite
totemo kanashii kao wo shita no desu

Kaito: "iikai boku tachi no kodomo wa mou sude ni
Kaito: kono yo ni wa inainda yo
Kaito: kono ko tachi wa hontou no
Kaito: okaasan no moto e kaeshite age nasai "

itsuka shinjitsu ga sono kiba to tsume de
watashi jishin wo hiki saitemo
sono atatakai yasashii kajitsu wo
dou shite mo hoshi katta no

kamisama watashi wa yurusarenu tsumi wo
kono te de okashite shimai mashita
"ima nara yari naoseru" to
ano hito wa iu kedo

"muri yo date mou ..."

ie no soto de yoko tawaru wa hitori no onna no nakigara

katawara ni wa miruku no michita
chiisana garasu no kobin…

Text přidala fancy

Video přidala fancy

(Co byste chtěli od měsíce?)
(Přejete si to pro člověka, kterého milujete?)
(Čeho se bojíte nejvíc?)
(Máte odvahu spáchat zločin?)

V tmavém, temném koutě lesa
Zvedla jsem něco červeného, červené ovoce
Jistě, je to od Boha
Nádherný, nádherný dárek

Bude rád, když je přinesu zpátky?
Zřejmě také bude plakat štěstím
Dnes večer je velmi krásný měsíc
Rychle, rychle, musím se vrátit domů

V takové tmavé noci, jako je tato, vycházejí strašidelné medvědi

Našla jsem je, skrz velké bolesti
Našla jsem je, konečně
Nikdy nikomu
je nechci předat

Na lesní cestě, kde kvetou květiny, běžím a běžím
Po celou tu dobu jsem si tiskla své červené ovoce tak blízko
Pokud se takto vrátit, on a já
budeme určitě rádi

Ale za mnou, taková děsivá tvář
Je to medvěd, honí mě
Prosím, prosím, odpusť mi
Prosím, dovol mi utéct

Věděla jsem, že ve skutečnosti je toto ovoce
pokladem toho medvěda

Běžím, běžím, až zakopne
Nepodaří se mi odevzdat toto štěstí
Měsíc osvětluje postavu medvěda
Černý stín se pomalu blíží ke mně

Správná cesta je už ztracená
Dokonce i tak, jsem pokračovala v běhu, to bylo jediné
Plakala jsem, plakal i medvěd
Dokonce i ovoce začalo plakat

Nakonec jsem dorazila, domů, sladký domov
On se na mě jemně usmál, ale
po tom, co uviděl ovoce, které jsem držela
jeho tvář zesmutněla

Kaito: "Poslouchej mě, naše děti už nejsou
Kaito: součástí tohoto světa
Kaito: Vrať, prosím tě tyto děti
Kaito: k jejich skutečné matce "

Nevědomky mě pravda se svými tesáky a drápy
roztrhala, přesto
toto teplé, něžné ovoce
chci držet, bez ohledu na to, co je

Bože, s mými vlastními rukama
jsem se dopustila neodpustitelného zločinu
"Stále to můžeš napravit, pokud to uděláš teď"
I když to řekl

"Nemá to smysl, protože už ..."

Vedle našeho domu už leželo bezvládné ženské tělo

Vedle ní byla skleněná lahvička
naplněná mlékem ...

Překlad přidala fancy


Přihlášení

Registrovat se

Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.