playlist

Gift from the Princess who Brought Sleep - text, překlad

("It's time for you to sleep...")

nemurinasai kono gift de
yoku nemureru kono gift de
watashi wa sou nemurase-hime
anata no shiawase no tame ni...

seiryaku no hate kimerareta kon'in
sore de mo anata o aishita
yoku ni oboreru munou na asobinin
dakedo mae kara suki datta

sha no musume no zaisan dake meate
betsu ni sore de mo shiawase yo
osanai koro no yakusoku mo wasurete
ii no anata no soba ni irarereba

fuan na jousho nayamu anata ni
totemo ii kusuri ga aru no yo
yoi yume ga mireru kara tsukareta mi iyaseru wa
watashi kara no purezento

nemurinasai kono gift de
yoku nemureru kono gift de
watashi wa sou nemurase-hime
anata no shiawase no tame ni...

(Upon marrying Marquis Blankenheim)
(she finally felt the weight of reality)
(Just when Margarita was feeling troubled)
(her friend Julia taught her)
(how to refine a "gift" medicine of repose)
(Margarita gave the "gift" to her husband,)
(claiming that it was a powerful sleep medicine...)

dare mo ga nayami kakaete iru no yo
chichi mo haha mo machi no hitotachi mo
yoru ni nemurenu minna no tame ni
gift o tsukuru nemureru kusuri

iya na genjitsu kanawanu omoi
yume no naka nara wasurerareru wa
yurikago no naka akago no you ni
me o tojita mama yudanenasai

(Marquis Blankenheim, passed away.)
(Doctor Felix, in critical condition.)
(24 dead in the hospital, cause unknown.)
(Toragay is plunged into panic by the mysterious sickness.)
(Behind the scene is the criminal organization Pere Noel)

(Will the Elphegort government entrust the investigation to the Freesis house?)
(The traffic between the capital Acade and Toragay is now cut off.)
(The Freesis Foundation and its investigation team head out for Toragay).
(Toragay is already in a state of ruins.)

watashi no gift o minna ga nonde
shiawase ni natta minna ga minna
tada hitori nemurenu watashi wa kawari ni
jiyuu to zai o eta

nemurinasai kono gift de
yoku nemureru kono gift de
watashi wa sou nemurase-hime
kibou omotometa onna...

o-kazari no dooru no you ni
riyou sareru dake no hibi ni
mou tokku ni kowarete ita
subete o kowashitakatta no

totemo yoku kiku kusuri na no
towa ni nemureru hodo ni yoku kiku no
kore de youyaku watashi mo nemureru
nemurase-hime kara nemuri-hime ni...

(Toragay turned into a ghost town.)
(Margarita became a total psychopath)
(who took pleasure in killing others.)
(Was it caused by her own circumstances,)
(or because she had been brainwashed by that woman...?)
(After Margarita committed suicide,)
(she took the truth together with her into the darkness...)

("What a terrible sight.")
("I apologize for making you wait.")
("Thank you for the hard work. How was it?")
("It seems that the vessel has already been taken away...")
("I see...")
("And this incident most definitely is related to that woman Julia.")
("I guess we'll need to look deeper into this Pere Noel.")
("...")
("Let's go, Gumilia, to Lucifenia.")
("Yes, Elluka.")

Text přidala fancy

Video přidala fancy

("Je čas jít spát")

Prosím, spi s tímto darem ode mne
Klidně můžeš spát s tím darem ode mne
Ano, jsem princezna, která přináší věčný odpočinek
Jen proto, aby si mohl být navždy šťastný ...

Ačkoli to bylo politicky motivované manželství
Přesto jsem tě milovala
jsi budižkničemu topící se ve své touze
Ale ve skutečnosti tě dávno miluji

Toužíš pouze po bohatství doktorovy dcery
Podle mě je to v pořádku
Zapomněl si na náš slib, kteří jsme si dali, když jsme byli malí
A to je také v pořádku, dokud zůstanu po tvém boku

Nemohu více přihlížet na to, jak si každý den vystresovaný
Tak mi dovol ti dát opravdu dobrý lék
Přinese ti sladké sny a zotaví tvé opotřebované tělo
To je dárek ode mě

Prosím, spi s tímto darem ode mne
Klidně můžeš spát s tím darem ode mne
Ano, jsem princezna, která přináší věčný odpočinek
Jen proto, aby si mohl být navždy šťastný ...

(Po sňatku s markýzem Blankenheimom)
(Nakonec cítí význam reality)
(Právě, když se Margarita cítila utrápená)
(Ji její přítelkyně Julia naučila)
(Jak vylepšit "dar" lék klidu)
(Margarita dala "dar" svému manželovi)
(Prohlašujíc, že ​​to byl silný lék na spaní)

Každý má nějaké starosti
včetně mého otce, její matky a všech ve městě
V zájmu každého, kdo v noci trpí nespavostí
Dám jim lék na spaní jako můj dar vůči nim

Jakmile se ponoříte do světa snů
zapomenete na krutou realitu a nešťastné myšlenky
Ve své postýlku, stejně jako dítě
zavřete oči a nechte vše odejít

(Marquis Blankenheim zemřel)
(Doktor Felix je v kritickém stavu)
(V nemocnici je 24 mrtvých, příčina - neznámá)
(Toragay je ponořeno do paniky z tajemné nemoci)
(Je se celou událostí zločinecká organizace Pere Noel?)
(Svěří Elphegortská vláda vyšetřování Freese house?)
(Doprava mezi hlavním městem Acadia a Toragay je pro zatím uzavřena)
(Freese Foundation a její vyšetřovací tým vyrazil do města Toragay)
(Toragay je již ve stavu záhuby)

Každý po vypití mého dárku
se stal šťastným, každý jeden
Já jsem jediná, která nespí, na jejich místě
Získali svobodu a bohatství

Prosím, spěte s tímto darem ode mne
Klidně můžete spát s tím darem ode mne
Ano, jsem princezna, která přináší věčný odpočinek
Žena hledající naději

V těchto dnech, když jsem byla opotřebovaná
jako ozdobná panenka
Byla jsem vážně poškozena už dávno předtím
Tak jsem chtěla zničit všechny

Je to velmi silný lék
Jeho účinky zůstanou ve vás navždy
Nyní je konečně čas, abych usnula
Odteď se změním z princezny na Šípkovou Růženku

(Toragay se změnilo na město duchů)
(Z Margarity se stala úplná psychopatka)
(Která se těší ze zabíjení lidí)
(Způsobily to její vlastní okolnosti)
(Nebo to bylo proto, že měla tou ženou vymývaný mozek?)
(Později Margarita spáchala sebevraždu)
(Vzala jsi pravdu spolu s sebou do temnoty)

("To je strašný pohled")
("Omlouvám se, že jsem tě nechala čekat")
("Děkuji ti za tvrdou práci. Jak to bylo?")
("Zdá se, že nádoba už zmizela pryč")
("Aha")
("A tento incident zcela určitě souvisí se ženou jménem Julia")
("Myslím, že budeme muset prohlédnout podrobněji do toho Pere Noel")
("...")
("Pojďme, Gumilia, do Lucifenie")
("Ano, Elluka")

Překlad přidala fancy


Přihlášení

Registrovat se

Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.