playlist

God Palace Method of Inheritance - text, překlad

Movement One: "Creation of a God"

God Palace, Apostle, We give, Bonds of death
Method of Revival, Glory to God!

Nageki to itami Kurushimi Kioku no Kanata
Jikan to iu daichi no tanjou
Tori ni ha sora wo hito ni ha ai wo atae
Watashitachi ni sabaki no mi wo

Yasashisa ha zankoku na shiuchi Kodoku koso towa no ai
Sou shinjiikitekita
Aishite Aisarete
Yume wo mite Yume de au
Mamottemo Uragirareru no ni

Naze Hito ha minna Ai ni kizutsuku tame dake ni umaretekuru
Kizutsuite kizutsukete ushinatteiku hate ha
Rasen no you na kanashimi Nukedasenai

Umarekawareru naraba utsukushii hanabira wo
Kizu wo toge ni kaete watashi ha bara to naru

Movement Two: "Upheaval of an Era"

Ah... kagayakidashita hitomi no oku he
Sekai ga iroduiteyuku
Sosei no giwaku no naka

Hikarinaki yami Towa no tsuzuku tobira

He was falling into
The pitch black darkness.
The judgement of God is the gate of the awakening
Taken over by a violent pain.
The solitude squeezed his body,
And his heart began beating at the same speed
As a ticking clock.
And then,
He was reborn.

Movement Three: "Fate"

Watashi ha bara ni tsutsumarete kodoku to tomo ni ikiteyuku
Hikari ga umareta sadame ha mune ni dakishimete

Aishiteiru kara zoumi mo suru Hito ha sonna mono
Tsuranaru namida ha dare no tame ni nagashitekita?

Kodoku ha shisou no tawamure Namida ha kioku no kakusei
Dareka no tame ni sakihokore Sadame wo kokoro ni daite

Utsushiku ikiteyuke Hageshiku hanayaka ni
Barairo no jinsei ha kodoku to ai no menuetto

Chou no you ni maiodore Kane no ongyouku made
Utsukushiku utsukushiku utsukushiku Sakehokore

Yobuke made no MENUETTO Genwaku ni oborete Eien no hate

Movement Four: "The End of Eternity"

Kore ga genjitsu da toshite Dare ga yume to surikaeta?
Kami yo, anata no shiwaza ka? Nani wo osorete kowashita?
Hito ha itsuka horobudarou Sono toki anata ni kodoku wo

We live with the rose.
You (are) holding the fate.
Time is your grace.
I'm already god.

Hikarinaki yami Towa he tsuzuku tobira

Text přidala Bizarre4

Text opravila Kanashi

Video přidala anushinka

Hra první: "Stvoření Boha"

Palác boha, apoštol, dáváme pouta smrti.
Metody znovuzrození, sláva bohu!

Žal a bolest, smutek, vzpomínky na druhou stranu,
V době kdy se země zrodily,
Ptáci jsou vzlétávají k obloze, lidstvu je dána láska,
A my jsme odsouzení.

Laskavost je kruté chování, a samota je láska k věčnosti.
Věřím že jsme měli žít tímto způsobem,
Milovat a být milován,
Vidět sny, setkat se v nich,
Chtěl jsem Tě chránit, i když jsem Tě přitom zrazoval.

Proč se všichni lidé narodili aby jim láska ubližovala?
Být zraněný a ubližovat druhým, na konci žádat o odpuštění...
Spirála smutku neproklouzne mezi prsty.

Kdybych se mohl znovu narodit,
stal bych se růží s krásným květem ale bolestivými trny,

Hra druhá: "Otřes jedné éry"

Ah... Svět mění své barvy,
Oslňuje Tvé oči,
Pochybuji o znovuzrození,
Roste to ve tvém vědomí, vzdálené. Rozsudek se blíží.

Temnota beze světla a dveře, za kterými je věčnost.

Padal...
Jeviště z černé tmy
Boží rozsudek je bránou probuzení,
Přepsáno krutou bolestí,
Samota stiskla jeho tělo,
A jeho srdce začalo bít stejnou rychlostí
Jako tikající hodiny.
A pak,
On byl znovuzrozen.

Hra třetí: "Osud"

Jsem ukryt v růžích, žijící osamocen,
Světlo se zrodilo, a držím svůj osud v mé hrudi.

Protože Tě milují, ale zároveň Tě nenávidí. Proč?
Proč lidé pláčou takové slzy?

Samota je jen vtip Tvých myšlenek, a slzy jsou probuzení
vzpomínek.
Proč květy kvetou? Mé srdce obejme můj osud.

Život je krásný, tak zlomyslně krásný,
Lidský život v barvách růže jsou menuetem* osamělosti a lásky.

Jako motýl, tanec při zvuku zvonků.
Krásně, krásně, krásně, rozkvete.

Menuet, která začal pozdě v noci,
topí se v kráse, je to konec věčnosti.

Hra čtvrtá: "Konec věčnosti"

Přestože se jedná o skutečnost, pro koho jsou sny?
Bože, co budeme dělat? Bojíš se toho, co bylo jednou zničené?
Lidé jednou zahynou... Pak, budeš osamělý!

Žijeme s růží.
Vy (jste) držíte osud.
Čas je tvou milostí.
Já už jsem bůh.

Temnota beze světla a dveře, za kterými je věčnost.


*
Menuet
Párový tanec francouzského původu.

Překlad přidala Kanashi

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.