playlist

Yasashisa no Shizuku - text, překlad

Kimochi no surechigai wa attemo
Owari wa konai to omotteta no ni
Kedo kimi wa mou inai
Ito no saki wa sou, togireteru
Donna ni sakendemo kaerenai basho

Itsumo no you ni te wo tsunaide aruiteru toki dake de
Konna ni itoshii to omotte itemo
Yume ga chikazuku hodo futari wa hanareteku
Otagai no tame ni kanaeyou ne tte
Itteta no ni

Yo, listen to me
I found a drip in my heart
And I called it "forever"
Oh, feiku soshite
Tsunoru word tsumari
Crack in the middle of that passion
Because 'cause I want you

Live alone, live alone, live alone

Itsumo kimi wa
Hitonami ni nomarete aruku boku no
Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni
Kedo ima "anata ga tooi hito ni mieru no" tte kimi wa kizukazu ni
Konna ni chikaku wo toorisugite yuku

Chiisana kotoba ga kimi ni tsuketeta kizu ga ima
Konna ni itami no oto wo tateru
Yasashisa no shizuku saigo no hitoshizuku
Sore wa mou chi no you ni akaku boku wo utsun da

Kizu tsukanai you ni kizu tsukenai you ni
Hitori de ikite yuku koto wo erabu
Kokoro yurushita toki ni datte
Itsumo saenai uso bakari

Live alone, live alone, live alone

Kanashii hodo
Kimochi no surechigai wo kurikaeshitemo
Owari wa konai to omoitsuzuketeta kara
Kirikizamu yo boku no kokoro
Nagare dashiteku kono shizuku
Donna ni sakendemo kaerenai basho

Itsumo kimi wa
Hitonami ni nomarete aruku boku no
Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni
Kedo ima wa massugu kimi no mae ni tatte iru koto sae kizukazu ni
Konna ni chikaku wo toorisugite yuku

(Modorenai)
Ano hi kimi ga iikake tometa ano kotoba
Ima kikoete kitan da
"I'm in you"

(You've got a place in me sore wa eien ni)

Boku mo onaji kotoba wo daiteru
Ima mo kietekanai you ni, to

Kotoba yori kienai mono wo kotoba yori ah
Kotoba yori kienai mono wo kotoba yori ah

Kotoba yori

Text přidala shugochara

Video přidala DeAd.AnGeL

Myslel jsem si, že i když se někdy
naše pocity neshodují , že konec nikdy nebude
Ale teď jsi pryč
Závit je odříznut
Bez ohledu na to, jak hlasitě jsem křičel, jsem se tam vrátil

I když mám rád ty časy
Chodíme spolu,spolu se držíme za ruce
Čím blíže se dostáváme k našim snům, dále od sebe se dostáváme
Řekli jsme, že
To bylo tak abychom mohli splnit naše sny

Yo, poslouchej mě
Našel jsem kapku v mém srdci
A já jsem tomu říkal "navždy"
Ach, je to falešné
Poznat to slovo, jinými slovy
Trhlina v polovině této vášně
Protože ´tože já tě chci

Žít sám, žít sám, žít sám

Ty jsi vždycky
Schopna rozpoznat mě jen když vidíš záda
když procházím zástupem lidí
Ale teď si ani neuvědomují, "že to vypadá, tak daleko"
I když jdeš kolem,přímo u mě

Malá slova, která tě zranila
Právě takový bolestivý zvuk...
Pokles něhy, poslední kapka
Zasáhne mě tmavě červená jako krev

Rozhodla jsi se žít sama
Takže bys ná zranila nebo ublížila (?)
I když mé srdce může odpustit
Jsou to všechno jen nekvalifikovaný lži

Žít sám, žít sám, žít sám

Pořád jsem přemýšlel
Že i když naše pocity nikdy neladí
Konec by nikdy nepřišel
Budu se krájet v mém srdci
Tento pokles, který odplavuje
Bez ohledu na to, jak hlasitě jsem křičel, jsem se tam vrátil

Ty jsi vždycky
Schopna rozpoznat mě jen když vidíš záda
když procházím zástupem lidí
Ale teď si ani neuvědomují, "že to vypadá, tak daleko"
I když jdeš kolem,přímo u mě

(Nemohu se vrátit)
Teď slyším
Tato slova co si skoro řekla
"Jsem s tebou"

(Máš místo u mně, to je navždy)

Držím se stejných slov
Ty nezmizí

Něco víc než slova, která nezmizí, více než slova Ah
Něco víc než slova, která nezmizí, více než slova Ah

Více než slova

Překlad přidala shugochara

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.