Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Quantum Symphony - text, překlad

playlist

It has come to this…
We've been looking for the savior for thousands of years,
but became blind on the way
And the Blinds are dreaming of the color of their soul

For a daughter jumping off a bridge...
For a man screaming in the rain...
For a girl crying...

We live and die spinning in a wheel
Now look me in the eyes and tell me you never felt there has to be more to this life
Tell me we're only flesh rotting in an ocean of time
We live and die spinning in a wheel, without ever knowing who we are

The magicians are out of breath
52 years of tricks and lies
Hiding the monuments of mars
With a bunny in a hat

We've never been alone
Alone... as just one nest, in just one tree

Truth lies further from the sun
Underneath Cydonia's sands
Let go of your paradigm

For a father passing to his son
For a priest talking to a man
For a man talking to a grave
We are the strings of the quantum symphony

The uninvited came in masses
Amongst ghosts we sleep
...but what makes that we'll never be like them
Is the fact that we have these emotions
The fact that we can stand strong in front of Divinities, in tears and fists, and defy Them
shouting: ''You'll never take our wings''... because WE, mortals, have nothing in this
world... but our love

May you see the face of the truth
Find your way to the 4th door
to the monuments of mars
Above the suspicious stare of the moon
These lights are dancing in the sky....

Singing tales of the dark rift
Explaining colors to the blinds
The grander scheme of our own past
Another day to spin again

Text přidal scary.prcek

Video přidala Denisek

Muselo k tomu dojít…
Po tisíce let jsme hledali spasitele,
ale na této cestě jsme se stali slepými
a Slepí sní o barvě jejich duší

Díky dcery, která skáče z mostu…
Díky muže, křičícího v dešti…
Díky plačící dívky…

Žijeme a umíráme, pořád dokola
Podívej se mi do očí a řekni, nikdy jsi nepocítil,
že je tu více, než jen tento život
Řekni mi, že jsme pouhá těla hnijící v oceánu času
Žijeme a umíráme, pořád dokola,
aniž bychom věděli, kdo doopravdy jsme

Kouzelníci nemohou popadnout dech
52 let triků a lží
Ukrývání soch na Marsu
králíkem v klobouku

Nikdy jsme tady nebyli sami
Samotní… jako jediné hnízdo na jediném stromě

Pravda se ukrývá dál od slunce
pod písky Cydonie
zapomeň na to paradigma

Díky otce, zříkajícího se svého syna...
Díky kněze, promlouvajícího k člověku…
Díky muže, mluvícího k hrobu…
Jsme smyčce v kvantové symfonii

Nezvaní přišli v davu
Spíme mezi duchy
…, ale co způsobuje, že nikdy nebudeme jako oni
Je pravdou, že máme ten pocit
Skutečnost, že se stavíme před Božstva
se slzami a rukama v pěst, stavíme se Jejich křiku:
„Nikdy nám nevezmete křídla“…
neboť NÁM, živým, nezbylo na tomto světě nic.
pouze láska

Možná pohlédnete pravdě do tváře,
najdete cestu ke čtvrtým dveřím
vedoucím k sochám Marsu
nad nedůvěřivými pohledy na Měsíc
tyto světla tančí po obloze

Zpívání příběhů o temné trhlině
Vysvětlování barev slepým
Je mocným obrazem naší historie
Příště se to bude opakovat

Překlad přidal scary.prcek

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.