playlist

Aunque No Te Pueda Ver - text, překlad

Si ayer tuviste un día gris, tranquila.
Yo haré canciones para ver
si así consigo hacerte sonreír.

Si lo que quieres es huir, camina.
Yo haré canciones para ver
si así consigo fuerzas pa' vivir.

No tengo más motivos para darte
que este miedo que me da
el no volver a verte nunca más.

Creo ver la lluvia caer.
En mi ventana te veo pero no está lloviendo.
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Hoy te echo de menos.

Yo sólo quiero hacerte saber,
amiga estés donde estés
que si te falta el aliento yo te lo daré.
Si te sientes sola, háblame,
que te estaré escuchando,
aunque no te pueda ver.
Aunque no te pueda ver.

De tantas cosas que perdí, diría
que sólo guardo lo que fue
mágico tiempo que nació un abril.

Miradas tristes sobre mí, se anidan
y se hacen parte de mi piel
y ahora siempre llueve porque estoy sin ti.

No tengo más motivos para darte
que esta fría soledad.
Que necesito darte tantas cosas más.

Creo ver la lluvia caer.
En mi ventana te veo pero no está lloviendo.
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Hoy te echo de menos.

Yo sólo quiero hacerte saber,
amiga estés donde estés
que si te falta el aliento yo te lo daré.
Si te sientes sola, háblame,
que te estaré escuchando,
aunque no te pueda ver.
Aunque no te pueda ver.

Text přidala Cataleya

Pokud si měla včera špatný den, buď klidná
já napíšu písničky abych viděl,
jestli tě dokážu rozesmát

Pokud si přeješ utéct, jdi
já napíšu písničky, abych viděl,
jestli dostanu sílu do života

Nemám pro tebe víc důvodů
než tento strach z toho, že
už tě nikdy víc neuvidím

Cítím padání kapek deště
vidím tě ve svém okně, ale neprší
není to víc než odlesk mých myšlenek
nyní mi chybíš

Já jenom chci aby’s věděla
kamarádko, ať jsi kdekoliv,
pokud jsi bez dechu, budu dýchat za tebe,
když se cítíš sama, zavolej mi
protože tě budu poslouchat
ačkoliv tě nemohu vidět
ačkoliv tě nemohu vidět

Z tolika věcí které jsem ztratil, řekl bych,
že si uchovám pouze to, co bylo,
kouzelný čas narozený v dubnu

Smutné pohledy na mě, usadlily se,
stávají se částí mé kůže
a teď stále prší protože jsem bez tebe

Nemám pro tebe víc důvodů
než tuto chladnou samotu
potřebuji ti dát mnohem víc

Cítím padání kapek deště
vidím tě ve svém okně, ale neprší
není to víc než odlesk mých myšlenek
nyní mi chybíš

Já jenom chci aby’s věděla
kamarádko, ať jsi kdekoliv,
pokud jsi bez dechu, budu dýchat za tebe,
když se cítíš sama, zavolej mi
protože tě budu poslouchat
ačkoliv tě nemohu vidět
ačkoliv tě nemohu vidět

Překlad přidal miloscheco

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.