playlist

Balthazar, Impresario - text, překlad

My name is Balthazar, Impresario
And you'll find me at the bottom of the page
I have artist's hands, though I'm a working man
But my craft has been forgotten by the age
So tonight will be my last night on the stage

This is my family's trade, my father built this place
At the turning of the twentieth century
I have been working here, for some fifty years
But the young these days are glued to TV screens
And the old girl is dying on her feet

Once more to the boards
One more curtain call
Give the crowd everything they're asking for and more
Always make them laugh
Try to make them cry
Always take the stage like it's the last night of your life

My friends from theatre school all thought I was a fool
For leaving Shakespeare for the music hall
And now my son's left home, and set out on his own
And the critics think we're quaint but set to fall
But they've only seen the show from the stalls

Once more to the boards
One more curtain call
Give the crowd everything they're asking for and more
Always make them laugh
Try to make them cry
Always take the stage like it's the last night of your life

And all the things I've seen behind these tattered seams
And all the upturned faces with the lamplight in their eyes
And each imperfect turn flickers as it burns
Only lasts a moment but for me they'll never die

We are respected
We're not remembered
We are the ghosts of Vaudeville
Unnumbered

We are the fathers of the halls
Yeah but we'll never be famous
We aren't just artists, we are something more:
We're entertainers
I smooth my thinning hair in a gilded mirror
To try to hide the tell-signs of my age
My name is Balthazar, Impresario
And tonight will be my last night on the stage.

Text přidala xantista

Video přidala xantista

Mé jméno je Balthazar, Imresiaro
A vy mě najdete na spodní části stránky
Mám umělecké ruce ačkoli jsem pracující člověk
Ale moje zručnost byla zapomenuta časem
Takže dnes večer bude moje naposled na podiu

To je můj rodinný podnik, otec postavil tohle místo
Na přelomu dvacátého století
Pracuji tady nějakých 50 let
Ale mladí jsou dnes nalepeni na televizní obrazovky
a stará dívka umírá kvůli nohám

Ještě jednou na prkna
ještě jedno zatažení opony
Dej zástupům vše o co prosí a
víc
vždy je rozesměj
zkus je rozplakat
vždy se chovej na pódiu jako by to byla poslední noc tvého života

Mí přátele z divadelní školy si všichni mysleli, že jsem blázen
Když jsem nechával Shakespeara hudebním síním
A teď můj syn odešel z domu a postavil se na vlastní nohy
A kritici si myslí, že jsme podivní, ale klesnou
ale viděli show jen z mrtvého bodu

Ještě jednou na prkna
ještě jedno zatažení opony
Dej zástupům vše o co prosí a
víc
vždy je rozesměj
zkus je rozplakat
vždy se chovej na pódiu jako by to byla poslední noc tvého života

Všechny věci jsem viděl za rozevřenými
švy
A všechny ty otočené tváře s odrazem světla v
jejich očích
A každý nedokonalý obrat bliká jak to hoří
Jen naposledy momenty, ale pro mě někdy neumřou

Jsme respektováni
jsme nezapomenutelní
Jsme duchové ve Vaudeville
Neočíslovaní

Jsme otcové sálů
Jo ale nikdy nebudeme slavní
Nejsme jen umělci, jsme něco víc:
jsme baviči
Uhlazuji své řídké vlasy v pozlaceném zrcadle
zkouším zakrýt píznaky svého věku
Mé jméno je Balthazar, Impresiaro
A dnes večer budu naposledy na poódiu.

Překlad přidala xantista


Přihlášení

Registrovat se

The Second Three Years

Frank Turnertexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.