playlist karaoke

LITERAL Assassin's Creed: Revelations Trailer - text, překlad

Stargate, Ubisoft, Sparkle.
Fade in to the left hand
of a sleepy man.
How'd he fall asleep there?
Help up the sleepy hooded man.
That's what beds are for.
Drag him cross the stone floor.
Front shot then a shot from the ceiling.
He could get carpet burned.
Slow fade.
Cut to white on a boat, I'm looking ahead.
Holding on a rope.
I am... nauseous,
Now I'm alone, and walking away.
And I'm afraid of heights.
Oh sh**, how'd I get up here?
If I fall then I would be dead.
I made it down alright.
I feel great... RAAHH!
GOD! COME ON!
Whoever shot that arrow's gonna pay.
Enter Bald Guy With a Cape.
Break the arrow off, you can take a bald guy.
Then you see the bald guy
joined by some other guys.
RUN UP!
In slow motion, kick a guy in the head.
Stab his friend.
Spin around, roll off.
Punch a face.
Start out in slow motion first,
then use your speed hack.
Grab a sword, use it to deflect.
Stab him in the back.
Get down just in time, and
slap him in the face.
Friendly Fire's on, apparently.
Why unsheath your blade?
Make 'em use their own.
Time out, lemme get my Weap's...
IN SLOW-MO.
I am the first X-Man.
That joke's ahead of our time,
but you still gonna die!
Who the hell is that guy?
The second X-Man.
Don't watch him walk away,
or you'll lose a hidden blade
and get surrounded.
OOWHITE!
Evil Bald Guy With a Cape.
Ezio plans his escape.
Boss waits patiently, Ezio shakes free
All the Royal Guards pee themselves
Main Boss calls them off with his right hand
Slow dramatic zoom-pan.
Doesn't phase the hooded man.
Cape-Clad Bald Guy Sentence Ezio To Die.
Then he sees Altair from the first game.
He used to jump off those, anyway.
Under each of those there's a bale of hay.
After you synchronize, Leap of Faith.
Nod at the bird PEOPLE DIE,
Everywhere PEOPLE DIE.

Text přidala Sweatheart

Video přidala Sweatheart

Hvězdná brána, Ubisoft, Záblesk.
Rozetmění obrazu na levou ruku
nějakého ospalce.
Jak se mu tam podařilo usnout?
Pomozte tomu ospalci s kapucí ze země.
Leží se v posteli.
Táhněte ho přes kamennou podlahu.
Nejdříve záběr zepředu, potom ze stropu.
Může si spálit kolena o koberec.
Pomalé zatmění.
Střih s bílou barvou, jedu na lodi a hledím vpřed.
Držím se za provaz.
Je mi... nevolno.
Teď jsem zase sám a kráčím pryč.
A mám strach z výšek.
Do haj*lu, jak jsem se sem dostal?
Kdybych spadl, bylo by po mně.
Dostal jsem se dolů živ a zdráv,
cítím se skvěle... RAAHH!
BOŽE! TO SNAD NE!
Ať už ten šíp vystřelil kdokoliv, zaplatí za to.
Na scénu přichází plešoun s kápí.
Ulom ze sebe ten šíp, plešouna si klidně podáš.
Pak ale vidíš, jak se k němu připojují další chlapi.
VÝBĚH!
Ve zpomaleném záběru ho nakopni do hlavy.
Zabodni jeho kamaráda.
Přehoupni a sval se z něj.
Pořádnou mu vraz.
Rozjeď to ve zpomaleném záběru
a pak použij speed hack.
Popadni meč, odraz s ním útok
a vraz mu ho do zad.
Jen tak tak se skrč a
vlep mu facku.
Utočení na vlastní je očividně zapnuto.
Proč by jsi tasil vlastní čepel?
Použij tu jejich.
Čas vypršel, tasím svá krájedla...
VE ZPOMALENÉM ZÁBĚRU.
Já jsem první X-Man.
Ten vtip jsem řekl moc brzo,
ale i tak zemřeš.
Co je to sakra za frajera?
Druhý X-Man.
Nedívej se jak odchází,
nebo ztratíš skrytou čepel
a všichni tě obklíčí.
BÍLO!
Zlý plešoun s kápí.
Ezio plánuje svůj útěk.
Šéf trpělivě vyčkává, Ezio se jim vymaňuje z rukou.
Všechny královské stráže si ucvrnkly do kalhot.
Hlavní šéf je odvolává svojí pravou rukou.
Pomalý, dramatický pohyb kamery.
Náš kapucář je v klídku.
Plešoun oděný v kápi posíla Ezia na smrt.
Pak ale spatří Altaira z prvního dílu.
Odsud nicméně taky čas od času skákal.
Pod každou lávkou totiž leží balík sena.
Potom provede synchronizaci, Skok víry.
Kývne na ptáka a lidé umírají,
Kam se podívá, lidé umírají.

Překlad přidal TheAcentura

Překlad opravil AnarchyCZ


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Tobuscustexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.