Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Kids in NY - text, překlad

playlist

they’re making feminist fanzines in Bushwick right now
(there’s still a lot to say)
and performance art in the alleyways of Chinatown
(what’s a downtown artist anyway?)
they’re making art that blurs the line between "can" "would" "should" and "can’t"
(the dancers from the dance follow the bass)
and starting bands with broken amps and rusted old mic stands
(all the kids know this must be the place)

they love it here and they’re not gonna go
it’s so expensive now that they have to get hardcore

they’re shutting down Fifth Avenue screaming “No more war!”
(there’s still a lot to say)
instead of sitting round talking about how it used to be before
(nostalgia’s so passé)
clapping their hands so fucking fast and cutting each other’s hair
(let your hands and feet follow the bass)
and making art that’s less crystal fucking clear and more full on dare
(all the kids know this must be the place)

they love it here and they’re not gonna go
it’s so expensive now that they have to get hardcore

from the train to the deli to the coffee shop
past the beauty salon and the parking lot
up the stairs by the bus near the hardware store
on the bench in the sun with their headphones on

they love it here and they’re not gonna go
it’s so expensive now that they have to get hardcore

they love it here and they’re not gonna go
it’s so expensive now that they have to go hardcore

Text přidala hovnocucvosa

Video přidala hovnocucvosa

právě teď v Bushwicku dělají feministické fanziny (pořád je dost co říct)
a umění vystoupení v uličkách Chinatown (co to vůbec je, umělec v centru města?)
dělají umění, které rozmazává linku mezi "moct", "by", "měl by" a "nemoct"
(tanečníci ze zábavy jdou podle basů)
a předkapely s rozbitými zesíky a rezavými starými stojany na mikrofony
(všechna děcka ví, že tohle je určitě to místo)

milují to tu a nepůjdou
je to teď tak drahé, že musí přitvrdit

zavírají Fifth Avenue a řvou "už žádnou válku!"
(pořád je co říct)
místo aby posedávali a mluvili o tom, jak to bývalo předtím
(nostalgie je tak passé)
tleskají tak zasraně rychle a stříhají si navzájem vlasy
(nech ruce a nohy jít podle bassů)
a dělají umění, které je míň křišťálově jasné a víc naplno vyzývající
(všechna děcka ví, že tohle je určitě to místo)

milují to tu a nepůjdou
je to teď tak drahé, že musí přitvrdit

od vlaku do deli, do kavárny
kolem salonu krásy a parkoviště
po schodech nahoru busem u železářství
na lavičce na slunci se sluchátky na uších

milují to tu a nepůjdou
je to teď tak drahé, že musí přitvrdit

milují to tu a nepůjdou
je to teď tak drahé, že musí přitvrdit

Překlad přidala hovnocucvosa

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.