Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Poison - text, překlad

playlist

You were so young
And I guess I'm old
Open your eyes
I'll keep mine closed
I prefer standing
And you take your seat
I'll be wide awake
And you'll fall asleep

And you'll fall down a hole
That's the one place we both know
You take me with you if you could, but I wouldn't go
I guess that sometimes we both loose our minds
To find a better road

I can be pensive
You can be so sure
You'll be the poison
You'll be the cure
I'm alone on the journey
I'm alive none the less
And when you do your very worst
Mmmmm it feels the best

And you'll fall down a hole
That's the one place we both know
You take me with you if you could, but I wouldn't go
I guess sometimes we both loose our minds
To find a better road

And you'll fall down a hole
That's the one place in this world that we both know
You take me with you if you could
But if you could I'd lose everything

Can't you see the faces melting as the sun rains from their eyes
Who are you to keep your head with the hearts that you hang behind
Look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie?
That you tell yourself again a thousand times
And the truth that makes us laugh will make you cry
You wanna die? No?

So you fall down a hole
That's the one place where we both know
You take me with you if you could, but I wouldn't go
Because sometimes we both loose our minds
To find a better road

Text přidal cooljay

Video přidal cooljay

Byla jsi tak mladá
A řekl bych, že jsem starý
Otevři oči
Já je nechám zavřené
Radši stojím
A ty se posaď
Budu úplně vzhůru
A ty usneš

A propadneš se dírou
To je to jediné místo, které oba známe
Vezmeš mě s sebou, kdybys mohla, ale já bych nešel
Řekl bych, že někdy oba přicházíme o rozum
Abychom našli lepší cestu

Můžu být zamyšlený
Můžeš si být tak jistá
Ty budeš ten jed
Ty budeš tím lékem
Jsem sám na cestě
Nicméně jsem živý
A když děláš to nejhorší
Hmmm je to to nejlepší

A propadneš se dírou
To je to jediné místo, které oba známe
Vezmeš mě s sebou, kdybys mohla, ale já bych nešel
Řekl bych, že někdy oba přicházíme o rozum
Abychom našli lepší cestu

A propadneš se dírou
To je to jediné místo na tomhle světě, které oba známe
Vezmeš mě s sebou, kdybys mohla
Ale kdybys mohla, ztratil bych všechno

Nevidíš snad, jak se ty obličeje rozpouštějí, zatímco jim z očí prší slunce
Kdo jsi, aby sis nechávala hlavu se srdci, které věšíš za sebou
Podívej se na sebe, koukni se do zrcadla, nevidíš snad lež?
Kterou si říkáš tisíckrát znovu
A pravda, která nás rozesmává, tě rozbrečí
Chceš umřít? Ne?

Tak propadáváš dírou
To je to jediné místo, které oba známe
Vezmeš mě s sebou, kdybys mohla, ale já bych nešel
Protože někdy oba přicházíme o rozum
Abychom našli lepší cestu

Překlad přidala UnseenLucy

Zajímavosti o písni

  • Tato píseň byla součástí soundtracku k filmu Alenka v říši divů (2010) (cooljay)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.