playlist karaoke

Reencarnacion - text, překlad

Tengo una pregunta cuando siento tu piel tan junta
verdad que hemos gozado de otra vida en el pasado
mira de amor hemos muerto tantas veces
nos seguimos reencontrando
y ahora nos debemos intereses

Fui el griego que te amó cuando eras un delfín
la reina que a su Rey, por infiel puso fin
o aquel esclavo que la santa inquisición
quemó por hechizar de amor tu corazón

Oh, Ah, ¡no quiero enamorarme ya!
que la caída duele mas
¡no quiero enamorarme ya!
pero no cederé en tu amor
Es sólo amor lo que vienes a buscar aquí
en un plano que es espiritual,
es solo amor lo que vienes a entregar aquí...

Miro en tus pupilas
y atravieso un espacio sin mancillas
eran otros tiempos, otro nombre
y hasta creo otro sexo
Vamos a romper el círculo de este cuento
y seamos para siempre
dos amantes navegando en el tiempo

Fui la doncella que huyó en tu corcel
o en la prehistoria yo, te cubrí con mi piel
o la sirena que un vikingo enamoró
que abandonó llorando traición

Oh, Ah, ¡no quiero enamorarme ya!
que la caída duele mas
¡no quiero enamorarme ya!
pero no cederé en tu amor
Es sólo amor lo que vienes a buscar aquí
en un plano que es espiritual,
es solo amor lo que vienes a entregar aquí...

Text přidala normita12

Text opravil Honza_B

Video přidala martiliinka

Mám otázku, když cítím tvé tělo tak blízko
Je pravda, že jsme si v minulém životě užívali
Podívej, kvůli lásce jsme tolikrát umírali
Nadále jsme se převtělovali
A teď se musíme zajímat

Byla jsem Řekyní, která tě milovala, kdyžs byl delfín
Královna, která opustila krále kvůli nevěře
Anebo otrokyně, kterou svatá inkvizice
upálila za to, že tě očarovala svou láskou

Oh, Ah, už se nechci zamilovat!
Protože konec vždycky bolí
Už se nechci zamilovat!
Ale necouvnu před tvou láskou
Je to jen láska, co sem přicházíš najít
do tohoto duchovního plánu
Je to jen láska, co tady najdeš...

Dívám se do tvých očí
A užívám si ten okamžik beze studu
Nastaly různé časy, různá jména
a dokud ještě myslím na další sex
Rozbijeme ten kruh tohoto příběhu
a budeme navždy
dva milenci, kteří cestují časem

Byla jsem panna, která utekla na tvém koni
nebo jsem tě v pravěku, zahřála svým tělem
nebo siréna, která se zamilovala do vikinga
a pak ho s pláčem opustila kvůli zradě

Oh, Ah, už se nechci zamilovat!
Protože konec vždycky bolí
Už se nechci zamilovat!
Ale necouvnu před tvou láskou
Je to jen láska, co sem přicházíš najít
do tohoto duchovního plánu
Je to jen láska, co tady najdeš...

Překlad přidala petronelka3

Překlad opravil Honza_B

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.