playlist

From the Dining Table - text, překlad

Woke up alone in this hotel room
Played with myself, where were you?
Fell back to sleep, I got drunk by noon
I've never felt less cool

We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever be the first one to break?
Even my phone misses your call, by the way

I saw your friend that you know from work
He said you feel just fine
I see you gave him my old t-shirt
More of what was once mine

I see it's written, it's all over his face
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way

Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
But you, you never do

Woke up the girl who looked just like you
I almost said your name

We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call

We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way

Text přidala Magikan

Text opravila Nicole69

Video přidala Magikan

Probudil jsem se sám v tomto hotelovém pokoji
Hrál jsem si se sebou, kde jsi byla ty?
Znovu jsem usnul, v poledne jsem se opil
Nikdy jsem se necítil hůř

Nebavili jsme se spolu od té doby, co jsi odešla
Pohodlné ticho je tak přeceňováno
Proč někdy nebudeš ty, ta která se první zlomí?
I mému mobilu se stýská po tvém hovoru, mimochodem

Viděl jsem tvého kamaráda, kterého znáš z práce
Řekl, že se máš dobře
Vidím, že jsi mu dala mé staré triko
Víc z toho, co jednou bylo mé

Vidím tvůj úsměv, je po celé jeho tváři
Pohodlné ticho je tak přeceňováno
Proč někdy neřekneš, co chceš říci?
I mému mobilu se stýská po tvém hovoru, mimochodem

Možná, že mi jednou zavoláš a řekneš mi, že tě to také mrzí
Možná, že mi jednou zavoláš a řekneš mi, že tě to také mrzí
Možná, že mi jednou zavoláš a řekneš mi, že tě to také mrzí
Ale ty, ty to nikdy neuděláš

Probudil jsem dívku, která vypadá tak jako ty
málem jsem řekl tvé jméno

Nebavili jsme se spolu od té doby, co jsi odešla
Pohodlné ticho je tak přeceňováno
Proč někdy neřekneš, co chceš říci?
I mému mobilu se stýská po tvém hovoru

Nebavili jsme se spolu od té doby, co jsi odešla
Pohodlné ticho je tak přeceňováno
Proč někdy neřekneš, co chceš říci?
I mému mobilu se stýská po tvém hovoru, mimochodem

Překlad přidala sabcacek

Překlad opravila Nicole69

Zajímavosti o písni

  • Hodně fanoušků řešilo jestli slova "played with myself" mají sexuální význam. Harry tuto myšlenku vyvrátil v interview pro The Sunday Times a vysvětlil že myslel "played with [his] thoughts".  (ajamalik)
  • Toto je Harryho nejoblíbenější píseň na albu a taky jeho nejupřímnější. Prozradil, že nikdy v životě nenapsal nic tak osobního. (Gigi407)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.