playlist

The River - text, překlad

Well, the river came to me, and it washed us all away.
Someone is chasing me in the hotel where I used to stay.
And I feel as I've been here many times before.
As I kneel and I pick up the pieces on the floor.
And you ask me in a voice, that is quiet, that is strong:
"Tell me of a place where the living don't belong."
I remember falling to the other side.
I remember leaving my body behind.

But the river pulled me away,
Before I got a chance to say what I say.
And under the jacket I did lay.
And the Christmas lights, they come from nowhere.

I had visions often of rivers,
No, I didn't know their names.
I had visions, notwithstanding in the heart of it all.
And you ask me to tell you:
"Oh, what people might we become?"
Tell me of the dying we have done.

But the river pulled me away,
Before I got a chance to say what I say.
And under the jacket I did lay.
And the Christmas lights, they came from nowhere.

Oh, and under the river I stay.
I won't get the chance to say what I say.
Under the jacket, I will lay.
And the Christmas lights, they come from nowhere.
And the Christmas lights, they come from nowhere.
And the Christmas lights, they come from nowhere.

Text přidal Moonblade

Text opravila em-zet

Video přidal oXygenCZ

Střetla jsem se s řekou, všechny nás odnesla pryč.
Někdo mě pronásleduje do hotelu, kde jsem zůstávala.
A cítím, že jsem tu byla už mnohokrát předtím
jak jsem si klekla a sebrala jsem ty kousky, které ležely na zemi.
A ty ses mě tiše zeptal silným hlasem:
"Řekni mi o místě, kam živí nepatří."
Pamatuju si, jak jsem padala na druhou stranu.
Pamatuju si, jak jsem zanechala své tělo někde za sebou.

Ale řekla mě odtáhla pryč,
Než jsem dostala možnost říct, co říkám.
A ležela jsem pod bundou.
Vánoční světla se vynořila odnikud.

Často jsem měla vize o řekách
ne, neznala jsem jejich jména
Měla jsem vize nehledě na srdce toho všeho.
A tys chtěl, abych ti řekla:
"Oh, jakými lidmi se můžeme stát?"
Řekni mi o umírání, které jsme konali.

Ale řekla mě odtáhla pryč,
Než jsem dostala možnost říct, co říkám.
A ležela jsem pod bundou.
Vánoční světla se vynořila odnikud.

Zůstanu u řeky
Nedostanu možnost říct to, co říkám
Budu ležet pod bundou
a vánoční světla se vynořují odnikud
a vánoční světla se vynořují odnikud
a vánoční světla se vynořují odnikud.

Překlad přidala em-zet


Přihlášení

Registrovat se

By The Horns

Julia Stonetexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.