playlist

Fortress Around Your Heart - text, překlad

Under the ruins of a walled city
Crumbling towers in beams of yellow light
No flags of truce, no cries of pity
the siege guns had been pounding through the night

It took a day to build the city
We walked through its streets in the afternoon
As I returned across the fields I'd known
I recognized the walls that I once made
Had to stop in my tracks for fear
Of walking on the mines I'd laid

And if I built this fortress around your heart
Encircled you in trenches and barbed wire
Then let me build a bridge, for I cannot fill the chasm
And let me set the battlements on fire

Then I went off to fight some battle
That I'd invented inside my head
Away so long for years and years
You probably thought or even wished that I was dead

While the armies are all sleeping
Beneath that tattered flag we'd made
I had to stop in my tracks for fear
Of walking on the mines I'd laid

And if I built this fortress around your heart
Encircled you in trenches and barbed wire
Then let me build a bridge, for I cannot fill the chasm
And let me set the battlements on fire

The prison has now become your home
a sentence you seem prepared to pay
It took a day to build the city
We walked through its streets in the afternoon
As I returned across the lands I'd known
I recognized the fields where I once played
I had to stop in my tracks for fear
Of walking on the mines I'd laid

And if I built this fortress around your heart
Encircled you in trenches and barbed wire
Then let me build a bridge, for I cannot fill the chasm
And let me set the battlements on fire

Text přidala Bybyna

Video přidala HayleyGinger

Pod troskami opevněného města
Rozpadající se věže v paprscích žlutého světla
Žádné vlajky příměří, žádné nářky lítosti
Obléhací stroje tloukly celou noc

Vybudovat město zabralo den
V odpoledni jsme se procházeli jeho ulicemi
Jak jsem se vracel přes pole, věděl jsem
Poznal jsem hradby jež jsem kdysi vytvořil
Musel jsem se zastavit ze strachu z chůze
mezi minami jež jsem položil

Pokud jsem to byl já, kdo vystavěl pevnost okolo tvého srdce
Obehnal tě zákopy a ostnatým drátem
Tak mě nech postavit most, jelikož tu propast nemohu vyplnit
A nech mě zapálit to cimbuří

Potom jsem odešel vybojovat nějakou bitvu
Jež jsem si vymyslel ve své hlavě
Byl jsem pryč tak dlouho, roky a roky,
že sis myslela a možná i přála, abych byl mrtvý

Když armády spí
Pod tím potrhaným praporem, který jsem vyrobil
Musel jsem se zastavit ze strachu z chůze
mezi minami jež jsem položil

Pokud jsem to byl já, kdo vystavěl pevnost okolo tvého srdce
Obehnal tě zákopy a ostnatým drátem
Tak mě nech postavit most, jelikož tu propast nemohu vyplnit
A nech mě zapálit to cimbuří

Vězení se teď stalo tvým domovem
Trest, jež se zdáš být připravená zaplatit
Postavit město zabralo den
V odpoledni jsme kráčeli jeho ulicemi
A když jsem se vracel, věděl jsem
Poznal jsem pole, kde jsem kdysi hrál
Musel jsem se zastavit ze strachu z chůze
mezi minami jež jsem položil

Pokud jsem to byl já, kdo vystavěl pevnost okolo tvého srdce
Obehnal tě zákopy a ostnatým drátem
Tak mě nech postavit most, jelikož tu propast nemohu vyplnit
A nech mě zapálit to cimbuří

Překlad přidal Gisoreux