link
playlist

Italská národní hymna "Fratelli d Italia" - text, překlad

Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.

Ref.:
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò. Si!
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò! Si!

Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.

Ref.:
Stringiamoci a coorte...

Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

Text přidal Ozzaklexa

Text opravil Ozzaklexa

Video přidal -998877-

Bratři Itálie,
Itálie se probouzí
Scipionovou helmou
zdobí svou hlavu.
Kde je vítězství?
Itálii ať pozdrav vzdává
neb co římskou otrokyni,
ji Bůh učinil.

Ref.:
Sevřemež šiky
připraveni na smrt.
Připraveni na smrt,
Itálie povolala! Ano!
Sevřemež šiky
připraveni na smrt.
Připraveni na smrt,
Itálie povolala! Ano!

Po staletí po nás,
šlapali, vysmívali se nám,
že nejsme lid,
protože jsme rozděleni.
Kéž nás spojí jediná
vlajka, jediná naděje,
abychom se spojili v jedno
nadešla hodina!

Ref.:
Sevřemež šiky...

Sjednoťme se, milujme se,
jednota a láska
ukazují národům
cesty Pánovy.
Přísahejme osvobodit
rodnou hroudu:
sjednocené, za Boha,
kdo nás může porazit?

Ref.:
Sevřemež šiky...

Překlad přidal Ozzaklexa

Advertisement