Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

OP2 - ON/OFF - Rinne Rondo - text, překlad

playlist

Shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu hirakeba
Ano hi no kioku yomigaeru deshou
Yasuragi ni terasarete
hana wo sakaseta yoru wa
Amaku setsunaku irozuiteiku

Hikaru ito wo tadoru you ni
toki wa shizuka ni nagarete
Michi hiku yure ni soi nagara
hito wa umarekawaru

Anata no hohoemi wa
mune wo tokasu nukumori
Dokoka de mita amai yume no you
Shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
Futari no kage wa kasanatteiku

Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku
majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte
yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto
konnani mo motometeta no

Nagai nemuri hodoite
koyoi meguri aetara
Futari no rondo
saa odorimashou

Sugita hibi wo nagasu you ni
tsuki wa yasashiku urunde
Kioku no sakini mouichido
itoshisa ga afureta

Anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
Kage tonatte mamotteitai
Fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
Shinjiru koto wo wasurenaide

Atenai kirameki hakanai yurameki
tadayou maborishi no you ni
Samayoi nagaramo
kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
Yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai wo saite mo
Meguriyuku you ni kitto kono basho wo
watashi wa erandeita no

Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku
majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte
yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto
konnani mo motometeta no

Shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu chiru toki
Yasashii asa ni somerareru deshou
Soshite umarekawatte
anata no mune ni sakeba
Futari no ai wa eien ni naru

Text přidala Rukia15

Text opravila SHinata

Video přidala SHinata

Otevřou-li se jeden po druhém
Okvětní lístky bílé růže
Vrátí se i naše vzpomínky na onen den?
Poklidná noc
Jež svým svitem rozkvetla květiny
Začíná sladce a bolestivě měnit svou barvu

V honbě za zářivým vlákénkem
Čas tiše plyne dál
A lidé sledujíc jeho vlny
Se znovuzrozují

Vřelost tvého úsměvu
Rozpouští mé srdce
Jako pomíjivý sen, jež se mi kdesi zdál
Ačkoli tento okamžik se rozplyne s východem slunce
Naše stíny se nepřestanou překrývat

Jako na věčnost vzdálené, bezmezně hluboké
Osudy, jež zkřížily jeden druhý
Znovu jsem ji uchopil a znovu ji ztratil
Tu skutečnost, že jsme se konečně setkali
Tak jako nebesa touží po zemi a květiny doufají v déšť
Noc se zamilovává do zítřka
Po pravdě, že naše srdce bývala jedním
Tolik jsem pátral

Pokud dnes v noci procitneme
Z našeho předlouhého spánku a setkáme se
Zatančeme si v nekonečném kruhu znovuzrození
Jen my dva

Překryt dny, jež jsou dávno pryč
Je něžný měsíc ukryt za mraky
A z mých starých vzpomínek znovu
Vyvstává láska

Pokud mohu kráčet tvými roky spolu s tebou
Přeji si stát se tvým stínem a ochránit tě
I kdyby nás zběsile vanoucí vítr rozdělil
Prosím nezapomeň věřit

Jako věčně zářící a na věky prchlivé
Toulající se přízraky
Ač jsem bloudil a bloudil
Nakonec jsem dorazil na místo, jež se nikdy nemění
I když temnota ukradne slunce a lži budou naříkat po hříších
A minulost roztrhá budoucnost
Já se sem vrátím, na tohle místo
Neboť jej jsem si vybral

Jako na věčnost vzdálené, bezmezně hluboké
Osudy, jež zkřížily jeden druhý
Znovu jsem ji uchopil a znovu ji ztratil
Tu skutečnost, že jsme se konečně setkali
Tak jako nebesa touží po zemi a květiny doufají v déšť
Noc se zamilovává do zítřka
Po pravdě, že naše srdce bývala jedním
Tolik jsem pátral

Až okvětní lístky bílé růže
Jeden po druhém opadají
Vzbudíme se v láskyplném ránu?
Pokud se znovuzrodím
A vykvetu ve tvém srdci
Naše láska potrvá na věčnost

Překlad přidala SHinata

Překlad opravila SHinata

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.