La Descarada - text, překlad

Es una descarada por ser la más hermosa.
No tiene casi nada pero le gusta la vida cara.
Y a mí me gusta ella y sé cuánto me ama.
Sé que sueña conmigo pero amanece en otra cama.

El dinero le robó su corazón.
Las mentiras le desalmaron el alma.
Y me duele su dolor mucho más que su traición.
Yo nací para quererla aunque se vaya.

Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata.
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata.
Mujer tan cara, mujer ingrata.
Sé que no me olvidarás aunque te vayas.
Yo sé que no me olvidarás aunque te vayas.

En mi cartera guardo su foto de gatada.
Es mi mayor fortuna y mi desdicha la descarada.
Yo seguiré mi rumba, el mundo no se acaba.
Esta vida es muy corta, te cobra y te paga.

Y es que el dinero le robó su corazón.
Las mentiras le desalmaron el alma.
Y me duele su dolor mucho más que su traición.
Yo nací para quererla aunque se vaya.

Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata.
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata.
Mujer tan cara, mujer ingrata.
Sé que no me olvidarás aunque te vayas... descarada.

Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata.
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata.
Mujer tan cara, mujer ingrata.
Sé que no me olvidarás aunque te vayas.
Yo sé que no me olvidarás aunque te vayas.
Yo sé que no me olvidarás aunque te vayas.

Text přidala Nika007

Text opravila Cataleya

Video přidala Nika007

Je jedna drzounka, protože je ta nejkrásnější.
Nemá skoro nic, ale líbí se jí drahý život.
I přesto se mi ona líbí, a vím jak moc mě miluje.
Vím, že sní o mně, no probouzí se v posteli jiného.

Peníze jí ukradli srdce.
Lži jí zastínily srdce.
Ale mě bolí její bolest mnohem více než její zrada,
protože jsem se narodil na to, abych ji miloval, i když mě opustí.

Je to žena nikoho, žena všech, žena, která zabíjí svou láskou.
Je to žena, která bolí, žena, která se ti oddá a rozzuří tě.
Je to žena mnoha přetvářek, je to nevděčnice.
Ale vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš.
Já vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš.

V mé peněžence si stále uchovávam její nádhernou fotku.
Tato drzounka je pro mě tym největším štěstím a zároveň mým neštěstím.
Já budu však nadále pokračovat svou cestou, vždyť se život nekončí.
Tento život je příliš krátký, nejprve tě okouzlí a pak tě zklame.

No jde o to, že peníze jí ukradli srdce.
Lži jí zastínily srdce.
Ale mě bolí její bolest mnohem více než její zrada,
protože jsem se narodil na to, abych ji miloval, i když mě opustí.

Je to žena nikoho, žena všech, žena, která zabíjí svou láskou.
Je to žena, která bolí, žena, která se ti oddá a rozzuří tě.
Je to žena mnoha přetvářek, je to nevděčnice.
Ale vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš... drzounka.

Je to žena nikoho, žena všech, žena, která zabíjí svou láskou.
Je to žena, která bolí, žena, která se ti oddá a rozzuří tě.
Je to žena mnoha přetvářek, je to nevděčnice.
Ale vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš.
Já vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš.
Já vím, že na mě nikdy nezapomeneš, i když odejdeš.

♥Překlad: Cataleya♥

Překlad přidala Cataleya

Překlad opravila Cataleya

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.