Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Pieces of the Scientist - text, překlad

Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are

I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart



Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh let's go back to the start

I tried to be perfect
But nothing was worth it
I don’t believe it makes me real



I’d thought it’d be easy
But no one believes me
I meant all the things that I said

If you believe it’s in my soul
I’d say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know



That I’m better off on my own
Oh take me back to the start



I was just guessing
At numbers and figures
Pulling your puzzles apart

Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart



Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh and I rush to the start

This place is so empty
My thoughts are so tempting
I don’t know how it got so bad



Sometimes it’s so crazy
that nothing could save me
But it’s the only thing that I have

If you believe it’s in my soul
I’d say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know



That I’m better off on my own
I'm going back to the start



I tried to be perfect
It just wasn’t worth it
Nothing could ever be so wrong
It’s hard to believe me
It never gets easy
I guess I knew that all along

If you believe it’s in my soul
I’d say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know



That I’m better off on my own
I'm going back to the start

Text přidala Verivi

Text opravila Verivi

Přišel jsem ti říct, že mě to mrzí
Ani nevíš, jak jsi půvabná

Musel jsem tě najít
Říct ti, že tě potřebuji
Říct ti, jak jsi výjimečná



Řekni mi svá tajemství
A ptej se mě na cokoliv
Ach, vraťme se na začátek

Snažil jsem se být dokonalý,
ale nemělo to žádný význam.
Nevěřím, že bych byl sám sebou.



Myslel jsem, že by to mohlo být snadné,
jenže nikdo mi nevěří,
že jsem to všechno myslel vážně.

Kdybys uvěřila, že je to v mé duši,
použil bych všechna slova, která znám.
Stačí, aby se ukázalo,
že se ti snažím dát najevo.



Že samotnému je mi líp.
Ach, vezmi mě zpět na začátek.



Jenom jsem odhadoval
Čísla a počty
Roztrhal tvé hádanky

Otázky vědy
Věda a vývoj
Nemluví tak hlasitě, jako mé srdce



Řekni, že mě miluješ
Vrať se a zůstaň
Ach, a já spěchám na začátek.

To místo je tak prázdné,
mé myšlenky tak lákavé,
nevím jak se všechno tak zvrtlo.



Někdy je to tak šílené,
že mám pocit, že už mě nic nezachrání.
Ale je to to jediné, co mám.

Kdybys uvěřila, že je to v mé duši,
použil bych všechna slova která znám.
Stačí aby se ukázalo,
že se ti snažím dát najevo,



Že samotnému je mi líp.
Ach, vezmi mě zpět na začátek.



Snažil jsem se být dokonalý,
ale prostě to nemělo význam.
Horší už to snad být nemůže.
Je těžké mi uvěřit
a jednodušší už to nikdy nebude.
Myslím, že jsem to celou tu dobu věděl.

Kdybys uvěřila, že je to v mé duši,
použil bych všechna slova která znám.
Stačí aby se ukázalo,
že se ti snažím dát najevo,



Že samotnému je mi líp.
Ach, vezmi mě zpět na začátek.

Překlad přidala Verivi

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.