playlist

A Man Has Dreams/A Spoonful of Sugar (reprise.. - text, překlad

George (spoken)
I used to dream that when I grew up I'd learn everything
there was to know about the stars.
It's funny, I haven't thought about all that in years.
I'm not usually sentimental.

Bert (spoken):
S' good to look back sometimes.

George: (spoken):
Is it? I'm not so sure

(sung):
A man has dreams of walking with giants
To carve his niche in the edifice of time
Before the mortar of his zeal
Has a chance to congeal

(spoken):
The cup is dashed from his lips
The flame is snuffed aborning
He's brought to rack and ruin in his prime

Bert (spoken):
Life's a rum go, Guv'nor, and that's the truth.

George (spoken):
Do you know what I think? It's Mary Poppins! From the moment
she stepped into the house, things began to happen to me!
Bert (spoken):
Mary Poppins eh?

George (spoken):
Yes, yes, of course!

(sung):
My world was calm, well ordered, exemplary
Then came this person, with chaos in her wake
And now my life's ambitions go with one fell blow
It's quite a bitter pill to take

(spoken):
It's that Poppins woman! She's responsible for all this!

Bert (spoken):
I know the very person. 'Ere, what's the thing she's always saying?

(sung):
A spoonful of sugar that is all it takes
It changes bread and water into tea and cakes

George (spoken):
There you see, that's exactly what I mean! Changing bread and water
into tea and cakes indeed! No wonder everything's coming unstrung
around here!

Bert:
A spoonful of sugar goes a long, long way
'Ave yourself a 'ealthy 'elpin' ev'ry day

George (spoken):
A healthy helping of trouble if you ask me!

Bert (spoken):
Like you say, Guv'nor.

(sung):
You've got to grind, grind, grind
At that grindstone
Though child'ood slips like sand through a sieve
And all too soon they've up grown
And then they've flown
And it's too late for you to give
Just that spoonful of sugar
To 'elp the medicine go down
The medicine go down, the medicine go down.

(spoken):
Well good luck, Guv'nor.

George (spoken):
Thank you, Bert. And good luck to you too.

Text přidala Miharu

Video přidala Miharu

[Mluvené slovo]
Sníval jsem, že až vyrostu, tak se naučím úplně vše
Co se dá zjistit o hvězdách.
To je zvláštní, roky jsem si na to nevzpomněl.
Obvykle nejsem sentimentální.

Bert:
Občas je dobré se ohlédnout zpátky.

Pan Banks:
Myslíte? Já si tím nejsem tak jistý.

[Zpěv]
Muž sní, že bude kráčet s obry
Najde si místo v budově času
Než má životnost jeho nadšení
Šanci vyprchat

[Mluvené slovo]
Pohár mu odtrhnout ode rtů
Plamen je uhašen v zárodku
Ve své pýše je zruinován

Bert:
Život není peříčko, pane, a to je pravda.

George:
Víte co si myslím? Je to ta Mary Poppins! Od chvíle kdy vkročila do mého domu, začala se mi dít spousta divných věcí!

Bert:
Mary Poppins?

Pan Banks:
Ano, samozřejmě!

[Zpěv]
Můj svět byl klidný, spořádaný, příkladný
Pak přišla ta osoba a s ní chaos
A moje životní ambice jsou s jednou chybou pryč
Je to dost hořká medicína

[Mluvené slovo]
Je za tím ta ženská Poppins! Všechno je to její vina!

Bert:
Vím, o kom mluvíte. Jak to ona vždycky říká?

[Zpěv]
Stačí jediná lžička cukru
Jež změní chleba a vodu v čaj a koláče

[Mluvené slovo]
Pan Banks:
Vidíte, to přesně mám na ysli!
Měnit chleba a vodu v čaj a koláče! Není divu že se tady všechno obrací vzhůru noha!

[Zpěv]
Bert:
Lžička cukru musí urazit pořádně dlouhou cesti
Každý den si dejte pořádnou porci

[Mluvené slovo]
Pan Banks:
Tomu říkám pořádné napomáhání problémům!

[Mluvené slovo]
Bert:
Jak myslíte, pane.

[Zpěv]
Musíte dřít, dřít, dřít
U brusného koutouče
Ale dětsví mizí jako písek v sítě
Příliš brzy vyroustou
A odletí pryč
A je příliš pozdě na to dát jim
Tu jedinou lžičku cukru
Se kterou se lék polyká líp
Lék se polyká líp, lék se polyká líp

[Mluvené slovo]
Hodně štěstí, pane.

Pan Banks:
Děkuji, Berte. Vám taky.

Překlad přidala Miharu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.