playlist

Seventeen - text, překlad

[VERONICA]
Fine!
We’re “damaged”
Really “damaged”
But that does not make us “wise”
We’re not “special”, we’re not “different”
We don’t choose who lives or dies
Let’s be normal, see bad movies
Sneak a beer and watch tv
We’ll bake brownies or go bowling
Don’t you want a life with me?
Can’t we be seventeen?
That’s all I want to do
If you could let me in
I could be good with you
People hurt us

[J.D.]
Or they vanish

[VERONICA]
And you’re right, that really blows
But we let go—

[J.D.]
Take a deep breath

[VERONICA]
Then go buy some summer clothes
We'll go camping—

[J.D.]
Play some poker

[VERONICA]
And we’ll eat some chili fries
Maybe prom night

[J.D.]
Maybe dancing

[VERONICA]
Don't stop looking in my eyes

[J.D.]
Your eyes

[VERONICA]
Can't we be seventeen
Is that so hard to do?

[BOTH]
If you could let me in
I could be good with you
Let us be seventeen
If we still got the right

[VERONICA]
So what’s it gonna be?
I wanna be with you

[J.D.]
I wanna be with you

[VERONICA]
Wanna be with you

[BOTH]
Tonight

[VERONICA]
Yeah we’re damaged

[J.D.]
Badly damaged

[BOTH]
But your love’s too good to lose

[VERONICA]
Hold me tighter

[J.D.]
Even closer

[VERONICA]
I’ll stay if I’m what you choose

[J.D.]
Can we be seventeen?

[VERONICA]
If I am what you choose

[J.D.]
If we've still got the right

[VERONICA]
‘Cause you’re the one I choose

[J.D.]
You’re the one I choose

[BOTH]
You’re the one I choose

Text přidala Teri_24

Video přidala Teri_24

[VERONICA]
Fajn!
Jsme "porouchaní"
Hodně "porouchaní"
Ale to z nás nedělá "mudrce"
Nejsme "výjimeční", nejsme "jiní"
My nerozhodujeme kdo přežije a kdo zemře
Buďme normální, koukneme se na špatný film
Ukradneme pivo, budeme se dívat na televizi
Upečeme brownies, půjdeme na bowling
Copak se mnou nechceš žít?
Nemůže být prostě sedmnáctiletí?
Nic víc nechci
Kdyby ses mi dokázal otevřít
Mohla bych pro tebe být dobrá
Lidé nám ublížili

[J.D.]
Nebo zmizeli

[VERONICA]
A máš pravdu, je to na nic
Ale nechme to být-

[J.D.]
Zhluboka se nadechneme

[VERONICA]
A půjdeme si koupit nějaké letní oblečení
Pojedeme kempovat

[J.D.]
Zahrajeme si poker

[VERONICA]
A dáme si pár pálivých hranolků
Možná půjdeme na ples

[J.D.]
Možná si zatančíme

[VERONICA]
Nepřestávej se mi dívat do očí

[J.D.]
Tvé oči

[VERONICA]
Nemůže nám být sedmnáct
Chci toho tak moc?

[OBA]
Kdyby ses mi otevřel/a
Mohl/a bych s tebou být dobrý/dobrá
Pojďme být sedmnáctiletí
Pokud na to máme pořád ještě právo

[VERONICA]
Tak jak to tedy bude?
Chci být s tebou

[J.D.]
Chci být s tebou

[VERONICA]
Chci být s tebou

[OBA]
Dnes večer

[VERONICA]
Jo, jsme porouchaní

[J.D.]
Ošklivě porouchaní

[OBA]
Ale tvá láska je až moc dobrá na to ji ztratit

[VERONICA]
Drž mě pevněji

[J.D.]
Ještě blíže

[VERONICA]
Zůstanu, pokud si mě vybereš

[J.D.]
Nemůže nám být sedmnáct?

[VERONICA]
Pokud si mě vybereš

[J.D.]
Pokud na to máme pořád ještě právi

[VERONICA]
Protože já si vybírám tebe

[J.D.]
Já si vybírám tebe

[OBA]
Vybírám si tebe

Překlad přidala Teri_24

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.