playlist

Dread Wolf Song - text, překlad

When I was a child
sat upon my mother’s knee
by firelight she spoke of rights,
and ancient history and one phrase she repeated
though I know not what it meant
be safe, da’len, young lethallan,
may the dread wolf never catch your scent.

And as I grew I thought
I knew the path my life would take
but when the dream broke open,
only I was left awake
and then you took my hand and taught me how to turn the key
I held it, how was I to know,
I’d let the wolf catch wind of me?

I took up arms, I lead the charge, some called me prophet, blessed
and by my side you guided, wise and seemingly guileless but the truth’s not always obvious, not written on the skin
sometimes to let the truth come out, you have to let the dread come in
you called me “ma vhenan“ and showed me worlds I‘d never known
lands of mists and memories, of faded sky and stone
then with words so soft and sad, you left me in that glen
and though you brought me low I know,
I’d let the dread wolf in again.

My love has vanished through the veil so now I’m stark and bare
at night I go to sleep and dream and hope he’ll meet me there he wandered from the waking world, I know not where he went
but I’d be with my dread wolf now,
if I could only catch his scent.

Text přidala Ellan_L

Video přidala Ellan_L

Když jsem byla dítě
seděla jsem na matčině koleni
u ohně mluvila o pravdě
a o dávné historii a jedno opakovala,
ačkoli jsem nevěděla, co to znamená
buď v bezpečí, da’len, malá lethallan,
hrozný vlk nikdy nemůže zachytit tvoji stopu.

A jak jsem rostla, myslela jsem,
že vím, jak by se měla cesta mého života ubírat
ale když se sen rozbil,
jen já jsem se probudila
a pak jsi mě vzal za ruku a naučil mě jak otočit klíčem
držela jsem to jak jsem uměla,
nechala bych raději vlka zachytit můj pach?

Přijala jsem zbraně, vedu svěřence, někteří mě nazývají prorokem, požehnaná
a po mém boku jste vedeni, moudří a zdánlivě naivní, ale pravda není vždy jasná, není zapsána na kůži
někdy ale pravda vzejde na povrch, musíš strach nechat přijít
říkal jsi mi “ma vhenan“ a ukázal jsi mi světy, které jsem nikdy neznala
země mlh a vzpomínek, vybledlé oblohy a kamene
potom se slovy tak něžnými a smutnými jsi mě opustil v té rokli
ačkoli jsi mě přivedl poníženou, já vím,
nechala bych hrozného vlka znovu.

Moje láska zmizela skrz závoj, takže teď jsem neúprosná a chladná
v noci jdu spát a sním a doufám, že mě potká tam, kam se zatoulal z probuzeného světa, nevím kam šel, ale raději bych teď byla se svým hrozným vlkem,
kdybych mohla zachytit jeho stopu.

Překlad přidala Ellan_L

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.