Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Echoes - text, překlad

playlist

kotoba no imi sae mo
kokoro no okiba sae mo
koe sae ushinatte mo
boku wa koko de utau darou
koko kara hibike tooku

miminari ni kesareta seijaku no yoru
mikazuki no akari ni te wo nobasu
kensou ni tatazumu ano hi no kimi wa

katachi nai mirai wo oikaketeta
sono te wa kuu wo tsukande kita kedo

(listen to it, listen to it) deai ga tsumuideiku merodii
(listen to me, listen to me) oto ni kawaru

ima wa mada konna ni chiisa na kono koe ga
itsuka wa tsuyoku hibiite iku kara
meguriau kokoro ni sosogu you ni utau our song
kimi to kimi ga omou kimi e

hikari ga shikai wo ooi sekai wa mawari hajimete
okubyou na kokoro wo kakusu tame no kamen wo sotto kinou ni nugisuteta

(listen to it, listen to it) yasashiku yuriokosu merodii
(listen to me, listen to me) oto ni kawaru

daisuki na uta wo kurikaeshi kurikaeshi
kuchizusanda ano koro wo oboeteru?
muku na hitomi ni utsutta aato no you ni mabayui uta
ima utai tsugu yo

kotoba no imi sae mo toki to tomo ni
itsuka wa usureteku mono dakara
takusan no kokoro wo tsunagu you ni hibike our song
kimi to kimi ga omou kimi e

Text přidala fancy

I když moje slova ztrácejí smysl
Dokonce i když mé srdce ztratilo své místo, kam patří
I když jsem přišel o svůj hlas
Ty víš, že jsem to tu byl vždy a zpíval
Ozvěna byla dále, až na druhé straně

V klidné noci se rozpadla na rezonanci v uších
Ty dosáhneš svojí rukou až na svatozář dorůstajícího měsíce
Tehdy jsi byla zapletena v tom chaosu

Od té doby jsme pronásledovali nejistou budoucnost
Ačkoli tvé ruce tomu mohly porozumět, byly prázdné

(Poslouchej to, poslouchej to) tu melodii, se kterou si se setkala na našem setkání
(Poslouchej mě, poslouchej mě) budu zpívat pro tebe

Můj malý hlas, který je stále ještě tak slabý
Jednoho dne však začne mimořádně znít, ty víš, že
zpívám naši píseň zaplněnou prázdnotou v mém srdci od našeho náhodného setkání
pro tebe, protože jsi to opravdu chtěla

Jak slunce začne tát tvé oči, svět se začíná točit
Nech si masku, která ti tvoje plaché srdce mírně zakrývá

(Poslouchej to, poslouchej to) tu melodii, která se jemně chvěje a ty se probudíš
(Poslouchej mě, poslouchej mě) budu zpívat pro tebe

Opakování skladby, kterou si milovala znovu a znovu
Pamatuješ si na naše společné popěvování si?
Oslňující píseň zářící z tvých čistých očí jako umělecké dílo
Budu to teď tlumočit přes můj zpěv

I když moje slova vedle toku času
jednou nakonec vymizí, ale stále
pokud chceš propojit mnoho mnoho srdcí dohromady, naše píseň se bude ozývat
pro tebe, protože jsi to opravdu chtěla

Překlad přidala fancy

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.