playlist

Shinigami no Kintai Kanri - text, překlad

Getsuyoubi wa tamashii o kari
Kayoubi wa kanrika no kaigi
Suiyoubi wa haken suru shinigami yobu
Mokuyoubi wa junpaku no shatsu
Kin'youbi wa nekutai o erabi
Doyoubi wa shinematikku rekoodo miru

Kanpeki na kiritsu o mamoru hibi shizuka ni
Matataku ma kami hodo no kurui mo yurusanai


Orokashii shinigami risshi subete no shi no kiroku mamoru
Chiri hitotsu nai oto no shinai toshokan ga kooru
Genkaku na shigoto nashitoge kodoku o himotoku jikan ni
Tsuyoku kuroku nigaku matoitsuku kioku ga hikuku tooku


Getsuyoubi wa yuuutsu na ame
Kayoubi wa ihansha o shikari
Suiyoubi wa Gureru Satokurifu o keru
Mokuyoubi wa zangyou o shite
Kin'youbi wa tamashii no kaishuu
Doyoubi wa mezawari na akuma o karu


Meiwaku de fukanzen na shinsei kyakka shi
Yamazumi no mondai de fukai kiwamarinai



Kagirinaku muda na sagyou to kudaranai tanin no misu ga
Chouwa no toreta garasubari no bigaku o hakai shi
Yurusarenu itsudatsu kisoku taida ga maneita hichouwa
Kuzure yabure koware kegasareta yoteihyou kyou mo zangyou

Konnan na shigoto katazuke hagane no chitsujo o modosu
Reitetsu-sugiru risei o kiri no kage ni dakishime
Rengoku no kabe ga arou to kanarazu kuzushite miseru
Ude ga koe ga tsume ga ushinawareyou to mo

Shizukesa no naka de kanaderu seichi na tokei no hari ga
Kono kokoro no subete o tsukasadorishi kami nara
Tamerawazu inochi sogitoru subete no chouwa to kibou
Kanae tsumuge utae kotoba sura itetsuku kuraki sekai
Setsunaku

Text přidala Naru-chan14

Text opravila Lilianne

Video přidala Naru-chan14

V pondělí kosím duše
V úterý vedu schůzi managementu
Ve středu shromažďuji shinigami
Ve čtrvrtek nosím čistě bílou košili
V pátek si vyberu pěknou kravatu
V sobotu sleduji kinematografické záznamy

Těmto bezchybně vypracovaným pravidlům se musíte denně beze slova podřizovat
Neodpustím vám ani nejmenší přestupek

Udržuji kázeň mezi lehkomyslnými shinigami a starám se o kinematografické záznamy
Zatímco knihovna bez jediného smítka dál tiše stojí
Až co dokončím všechnu svoji práci, zbyde mi jen samota
Mé neustále, nepříjemně a hořce se připomínající myšlenky odplují

V pondělí přijde depresivní déšť
V úterý nadávám narušitelům pravidel
Ve středu nakopnu Grella Suctcliffa
Ve čtvrtek dřu přesčas
V pátek sbírám duše
V sobotu pronásleduji ty démonské trny v mém oku

Zamítám všechny nesnesitelně nekompletní žádosti
Ale ty kupy problémů, které na mě čekají, jsou nadmíru nepříjemné

Nekonečně bezvýznamná práce a hloupé chyby ostatních
Narušují rovnováhu estetiky prosklených zdí a stropů
Všechny ty neodpustitelné prohřešky, všechna ta nerovnováha způsobená leností
A můj rozvrh, narušen, zmuchlán, potrhán a ušpiněn... Dnes si budu zase muset dát přesčas

Plním obtížné úkoly a obnovuji ocelový řád
Pevně objímám svoji chladnou racionalitu ve stínu mlhy
Zbořím stěnu očistce, kdyby tam kdy nějaká měla být
I kdybych měl přijít o ruce, o hlas a o nehty

Něžné ručky hodin hrají nehybnou symfonii
Kdyby jen ty hodiny byly bohem, který vládne věčnosti mého srdce...
Budu brát životy bez slitování. Udělovat, tkát a velebit harmonii a naději jich všech
Ve světě, kde i slova mrznou
Bolestně...

Překlad přidala Lilianne


Přihlášení

Registrovat se

Kuroshitsuji II Character Songs: William T. Spears

Soundtrack - Black Butlertexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.