playlist

Third Day of the Eclipse - text, překlad

On that eve the rain fell like knives
As clouds of dark condensed above her
Yet in bliss unaware, they loved without care
Not knowing this night would devour the other

By morn' she was drawn to silence
As ignorance now flamed inside her
A mind lost in these acts of violence
Within walls of cold white that surround her...

Falling walls of cold light that now bound her...

So steal a line, recite a verse
from the poet's play, but none could heal her from her curse
Like a helpless child, she was held at bay
For she wished to leave but the world stood in her way

To her comfort then came the rain
Playing a tune against her window
But in death unaware, her mind was not there
But halfway to a world she now craved to go...

In dreams awake she prayed for release
If only this scarred heart could finally cease
Enough nightmares (for a lifetime) she had now seen...

And no hope is born from this eclipse
For the world will remain as cold as it is,
Cold as it's always been...

And I stole a line, but she could not hear,
The voice of her love nor the end drawing near...

'Follow me'
Spake the crow
In tongues of old
And she followed him

And on the dawn of the third day
She left behind this world of grey
And even the rain froze to mourn as she slipped away...

'So fragile is our slumber
Awakened only by death's cold gleam
For what are we but dreamers
On the sharp end of a broken dream...'

Text přidal trasher

Text opravil DevilDan

Video přidal DevilDan

Včer pršel déšť jako nože
Jak se mraky temnoty hustí nad ní
Přesto v blaženosti, se milovali bez starostí
Nevědící, že tahle noc pohltí ostatní

Do rána byla umlčena
Jak v ní plála ignorance
Ztracená mysl v těhle násilných činech
Uvnitř chladných bílých zdí, které ji obklopují

Padající zdi chladného světla, které ji svazují...

Tak ukradni řádek, zarecituj verš
Z básníkovy hry, ale nikdo ji nemohl vyléčit z jejího prokletí
Jako bezmocné dítě, byla držena na uzdě
Proto si přála odejít, ale svět ji stál v cestě

K jejímu pohodlí pak přišel déšť
Hrající tón proti jejímu oknu
Ale v nevědomé smrti, tu nebyla její mysl
Ale na půl cesty do světa teď toužila jít...

Ve snech vzhůru se modlila za propuštění
Jestli by tohle zjizvěné srdce mohlo přestat
Dost nočních mur (za život) musela vidět...

A žádná naděje se nerodí z tohohle zatmění
Svět bude zůstane studený tak jak je
Chladný jak vždycky byl...

A ukradl jsem řádek, ale neslyšela
Hlas své lásky, ani konec se neblíží...

'Následuj mě'
Mluvila vrána
Jazykem starých
A ona ji následovala

A při úsvitu třetího dne
Opustila tenhle šedý svět
A dokonce zmrazil truchlení jak se vytratila...

'Tak křehký je náš spánek
Vzbudeni pouze studeným leskem smrti
Za to co jsme, jen snílci
Na ostrém konci rozbitého snu...'

Překlad přidal DevilDan


Přihlášení

Registrovat se

World Expiration

Soulfallentexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.