playlist

Totes Kind - text, překlad

Gestern zählt' ich noch keine Sieben, doch heut' bin ich schon tausend Jahr', und scheint mein Leib auch gleich geblieben, ist meine Seel' dem Tod doch nah'.

Wo vormals bunte Blumen waren, wetteifernd in Wuchs und Farbenpracht, hat meine Welt ihr Licht verloren und geht zugrung'...in ew'ger Nacht.

Hungernd nach Sinn und bettelnd um Stille, lieg' angstvoll träumend im Dunkeln ich wach, mit der Scham sich verbündend, lähmt Schuld meinen Willen...- und alsbald werd' ich selbst zum sterben zu schwach.

Dies gleicht der Verdammnis, dem ewigen Leid, wenn alles nur mehr schmerzvoll und elendig erscheint...!

Text přidala Moonlight

Video přidala Moonlight

Včera mi sice nebylo sedm, ale přesto je mi dnes
už tisíc let, a mé tělo, jak se zdá, zůstalo stejné,
má duše je smrti pořád blízko.

Tam, kde kdysi byly pestré květiny, soupeřící vzrůstem a nádhernými barvami, ztratil můj svět
své světlo a zahynul...ve věčné noci.

Hladovějící po smyslu a žebrající o klid, ležím
bdící plná strachu a sním v temnotě, se studem
se uzavřelo spojenectví, vina ochromila mou vůli
a hned, ač příliš slabá, se zabíjím.

Tohle se podobá zoufalství, věčnému žalu,
když všechno se jeví více bolestnější a bídné...!

Překlad přidala Moonlight

Překlad opravila Moonlight

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.