playlist

Time Stands Still... (...But Stops For No-One.. - text, překlad

That little mountain raises (silently)
while other dissolve into a plain
time redefines itself (irrationally)
and falls in sadness grain by grain...

"Time heals all the wounds"
The two-tongued echo seems to say
but nothing, nothing changes
still pain remains, won't pass away.

I went weak, as I grew old
and time itself has made me slow
and as I close my hand in darkness
a thousand seasons come and go...

Mighty enought to cover all
and also cruel enough to reveal
but the wounds and scars I carry
neither force nor kiss can heal...

No, Time heals nothing, nothing, nothing
spitefully turns away and laughts
leaves you half-broken and defiance
is only added another scar...

Call it "blind" how I am writhing
counting hours, centuries
the pain it grows and glows in tides
unable to vanish, unwilling to cease...

No, Time heals nothing, nothing, nothing
pushes 'till we're diping into different flesh
time heals nothing, nothing, nothing
just a polarity of inner flames...

Time's finger claw, I'm losing hold
there is no hope for me on earth
Time either still or maybe rushing
in any case it will turn out worse...

Time is fleeting, Time stands still
it stops for no-one, and we're trapped within
thought I may dream of the Light
I am falling back into the left-hand side...

How I wish that I was dead
and rest in final peace
but even the Luxury of Death
can't cure the wounds Time cannot heal...

Text přidala Moonlight

Text opravila Moonlight

Video přidala Lucipher69

Tato malá hora se tyčí (tiše),
zatímco jiné se naprosto rozpouštějí.
Čas se sám předefinovává (iracionálně)
a padá do smutku zrnko za zrnkem...

"Čas vyléčí všechny rány"
Ozvěna se dvěma jazyky to říká, jak se zdá,
ale nic, nic se nemění.
Jen bolest zůstává, neodejde.

Byla jsem křehká, když jsem dospěla
a čas sám mě oslabil.
A když sevřu ruce v temnotě
tisíc období přichází a odchází.

Dost mocná na to, aby zahalila všechno
a také dost krutá na to, aby to odhalila.
Ale rány a jizvy, které nosím,
ani síla, ani polibek nemůže vyléčit.

Ne, čas nevyléčí nic, nic, nic,
zlomyslně se odvrací a výsměch
tě nechá na půl zlomeného a vzdor
přidává další jizvu...

Říkej tomu "slepota", jak se svíjím,
když počítám hodiny, století,
bolest roste a plane do odlivu,
neschopná zmizet, neochotná ustat...

Ne, čas nevyléčí nic, nic, nic,
tlačí, dokud neklesneme do jiného těla.
Čas nevyléčí nic, nic, nic,
jen protiklad vnitřních plamenů...

Drápe času, ztrácím výdrž,
není tu žádná naděje pro mě na zemi.
Buď je čas nehybný anebo možná spěchající,
v každém případě to dopadne hůř.

Čas je rychlý, čas stojí tiše.
Nezastaví se pro nikoho a my jsme uvězněni v něm,
můžu snít o světle,
ale padám zpět doleva...

Jak si přeju, abych byla mrtvá
a konečně odpočívala v pokoji,
ale dokonce ani luxus smrti
nemůže zahojit rány, které čas nemůže vyléčit...

Překlad přidala Moonlight


Přihlášení

Registrovat se

Sopor Aeternus

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadowstexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.