playlist

Miniature - text, překlad

Let me tell you a secret, one from
across the divide: when I saw you
with her that day, I...
... I don't know how I felt,
to be honest. Confused, maybe,
at first and sad, because of the usual,
but just for a moment...-
and then it all changed.

Because there was also another
sensation, one I had never
encountered before:
a genuine pleasance,
a warmth overcame me, and I was
surprised that the only cause for this
was the fact that YOU were HAPPY,
and to witness this fortune
that wasn't my own, was enough yet
for me to abandon my sadness
and delight in the joy...
...that you clearly had found.

But then, as it is with a mind that is
tidal, at the end of the day the sadness
returned, along with the cruelty of my
condition: forever denied... what now became hers.
To put it more bluntly: I pitied myself
I sat there and cried and sobbed like
a fool that nature had build me in such
a foul way...- that I will never be
what she is to you.

Yet, as I compared my grey solitude
to the golden halo of your blissful joy,
that warmth from before once more
overcame me and stayed in my heart
till this very day.

So, let me tell you a secret now:
It' s almost like I am no longer myself.
I am bathed in a wonderful feeling...-
for I know that you're happy and well.

Text přidala Moonlight

Video přidala Moonlight

Dovol mi říct ti tajemství, jedno
zlomové: Když jsem tě s ní
tehdy viděla, já...
... já nevím, jak jsem se cítila,
upřímně. Nejprve zmatená, možná
a smutná jako obvykle,
ale jen na okamžik...-
a pak se všechno změnilo.

Protože tu byl také ještě jeden
pocit, jeden, který jsem ještě nikdy
předtím nezažila:
opravdové potěšení,
zalilo mě teplo a
byla jsem překvapená, že ta jediná příčina pro tohle
všechno byl fakt, že JSI byl ŠŤASTNÝ,
a být svědkem toho štěstí, které nebylo
mé, bylo dost na to,
aby mě opustil smutek
a zaplavila mě radost...
...kterou jsi určitě našel.

Ale potom, jak už to tak s mou myslí bývá,
nakonec se ten smutek vrátil
i s krutostí mého stavu:
Navždy jsem se zřekla... toho, co teď patří jí.
A zkrátka a otevřeně: Litovala jsem sama sebe.
Seděla jsem tam a plakala a vzlykala jako
blázen, že mě příroda stvořila takovým
odporným způsobem... a že nikdy nebudu tím,
co je ona pro tebe.

A zatímco jsem přirovnávala svou šedivou osamělost
zlaté svatozáři tvé blažené radosti,
to teplo z dřívějška mě zalilo ještě jednou
a zůstalo v mém srdci
až do dnes.

Takže, dovol mi říct ti teď to tajemství:
Je to skoro, jako bych to nebyla já.
Koupu se v překrásném pocitu...-
protože vím, že je ti dobře a jsi šťastný.

Překlad přidala Moonlight


Přihlášení

Registrovat se

Mitternacht

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadowstexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.