playlist

Led Zeppelin - Stairway to heaven (Plzeň) cov.. - text, překlad

Theres a lady whos sure
All that glitters is gold
And shes buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven.

Theres a sign on the wall
But she wants to be sure
cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
Theres a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

Theres a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And its whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If theres a bustle in your hedgerow
Dont be alarmed now,
Its just a spring clean for the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
Theres still time to change the road youre on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it wont go
In case you dont know,
The pipers calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How evrything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And shes buying a stairway to heaven.

Text přidala zarivka

Video přidala zarivka

Je dívka, která si je jistá,
že všechno co se třpytí je zlato.
A ona si kupuje cestu do nebe.
Když se dostane tam, kde to zná,
i když jsou všechny obchody zavřené,
může si říct o to, pro co si přišla.
Úuuh, úuuh, a ona si kupuje cestu do nebe.

Je tam nápis na zdi, ale chce si být jistá,
jak víš,
občas mají slova dva významy.
Na stromě u potoka sedí zpěváček a zpívá,
že každý náš sen se nemusí vyplnit.
Úuuh, to mě to udivuje.
Úuuh, to mě to udivuje.

Tenhle pocit mám, když se na západ podívám
a má duše volá po odchodu.
V snech vidím kroužky kouře skrze stromy
a hlasy těch, kteří přihlížejí.
Úuuh, to mě udivuje.
Úuuh, to mě opravdu udivuje.

Šušká se, už brzy, až všichni zazpíváme tu melodii,
pak pištec nás přivede k rozumu.
A nový den začne pro ty kdo vydrží
a lesy to budou opakovat se smíchem.

Máš-li rušno v živém plotu,
nelekej se.
Je to jen jarní úklid Královny máje.
Ano, jsou dvě cesty, kterými můžeš jít,
ale nakonec
je stále čas změnit směr tvé cesty.
A to mě udivuje.

V hlavě ti hučí a nezmizí to,
pokud si neuvědomíš,
že pištec tě volá, aby ses k němu přidal.
Milá dívko, slyšíš vítr vát?
A věděla jsi,
že tvá cesta leží na šeptajícím větru.

A jak scházíme dolů po cestě
naše stíny převyšují naše duše.
Tam kráčí dívka, kterou všichni známe,
září bílým světlem a chce nám ukázat
jak se stále všechno mění ve zlato.
A když se zaposloucháš
nakonec melodie k tobě doletí.
Když všichni budeme držet pospolu
budeme jak skála a nepohneme se.

A ona si kupuje cestu do nebe.

Překlad přidala Lenin606


Přihlášení

Registrovat se

BEST OF GOODBYE TOUR 2011

Miro Šmajdatexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.