link
playlist

The Greatest - text, překlad

[#1]
Uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
Uh-oh, running now, I close my eyes
Well, oh, I got stamina
And uh-oh, I see another mountain to climb
But I, I got stamina
And uh-oh, I need another love to be mine
Cause I, I got stamina

[Ref.]
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no

I'm free to be the greatest, I'm alive
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive

[#2]
Well, uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
Uh-oh, running now, I close my eyes
But, oh, I got stamina
And oh yeah, running to the waves below
But I, I got stamina
And oh yeah, I'm running and I'm just enough
And uh-oh, I got stamina

[Ref.]
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no

I'm free to be the greatest, I'm alive
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive

Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina


[Ref.]
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no
Don't give up; I won't give up
Don't give up, no no no

I'm free to be the greatest, I'm alive
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)

[Outro]
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)

Text přidal Elestr

Text opravil janpro

Video přidal obladi

[#1]
Uh-oh, sotva popadnu dech, já ale
Oh, já, já mám výdrž
Uh-oh, utíkám, zavírám oči
Ano, mám výdrž
A uh-oh, zase vidím další horu ke zdolání
Ale já, já mám výdrž
A uh-oh, potřebuji další lásku, která bude má
Protože já, já mám výdrž

[Ref.]
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne

Jsem schopná být nejlepší, stále žiju
Jsem schopná být dnes v noci ta nejlepší, nejlepší
Nejlepší, nejlepší naživu
Nejlepší, nejlepší naživu

[#2]
Ano, uh-oh, sotva popadnu dech, já ale
Oh, já, já mám výdrž
Uh-oh, utíkám, zavírám oči
Ale, oh, já mám výdrž
A oh yeah, běžím do nízkých vln
Ale já, já mám výdrž
A uh-oh, běžím a mám dost
Protože já, já mám výdrž

[Ref.]
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne

Jsem schopná být nejlepší, stále žiju
Jsem schopná být dnes v noci ta nejlepší, nejlepší
Nejlepší, nejlepší naživu
Nejlepší, nejlepší naživu

Oh-oh, já, já mám výdrž
Oh-oh, já, já mám výdrž
Oh-oh, já, já mám výdrž
Oh-oh, já, já mám výdrž


[Ref.]
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne
Nevzdávej to; Nevzdávám to
Nevzdávej to, ne, ne, ne

Jsem schopná být nejlepší, stále žiju
Jsem schopná být dnes v noci ta nejlepší, nejlepší
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to, ne, ne, ne)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to, ne, ne, ne)

[Dohra]
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)
Nejlepší, nejlepší naživu
(Nevzdávej to, nevzdávej to, nevzdávej to; já mám výdrž)

Překlad přidal DJFredoO

Překlad opravil orpine

Zajímavosti o písni

  • Videoklip k písni odkazuje na masakr v gay klubu v Orlandu. Každé ze 49 dětí symbolizuje jednu oběť. Na začátku si Maddie na tváře nanáší barvy duhy. V průběhu videoklipu ukazuje dětem, aby utíkaly, tancují v místnosti diskokoulemi, přičemž v zadní stěně jsou vidět díry po kulkách. Na konci se děti sesunou k zemi a Maddie pláče. (janpro)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.