Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Kill The Lights - text, překlad

playlist

You reside in grand disguises
Just to get, get away from it all
Falsify the life you're hiding
Just to get, get away from it all
But the truth we pursue as we all beg you to

Kill the lights, kill the actor, kill the actress
I'm afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Shut your mouth, you make me sick with
All the lies, all the lies that you spill
Slip and fall, I'll watch you drown in
All the lies, all the lies that you spill

As you're tongue-tied, did you believed it?
False pride never existed
Now I am cutting ties clean off
And I can breathe at last

So we all stand enthralled by this bland curtain call
And the truth we pursue as we all, we all beg you to

Kill the lights, kill the actor, kill the actress
I'm afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Don't even think about it
Don't even think about it, no
We're begging you
To kill the lights, kill the actor, kill the actress
Or kill us all

Stop there and peer inside of me
You'll find a man once lost at sea
But all the while I would think to myself
It's not the end, it's not the end at all

So sick of nothing going right
Sail on along into the night
Not even death could stand in the way
You never even tried in the first place

Kill the lights, kill the actor, kill the actress
I'm afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Don't even think about it
Don't even think about it, no
We're begging you
To kill the lights, kill the actor, kill the actress
Or kill us all
Or kill us all
Or kill us all

Text přidala Maggie611XD

Video přidala Maggie611XD

Pobýváš ve skvělých převlecích
Jen aby ses dostal, dostal od toho všeho
Falšuješ ten život co skrýváš
Jen aby ses dostal, dostal od toho všeho
Ale pravdou usilujeme, zatím co tě prosíme, o to, abys

Zabil ty hvězdy, zabil ty herce, zabil ty herečky
Obavám se, že tě ten reflektor vysušil, whoa, whoa oh

Zavři svou pusu, je mi špatně z
všech těch lží, všech těch lží co trousíš
Uklouzni a spadni, budu se dívat jak se utopíš ve
všech těch lžích, všech těch lžích co trousíš

Jak je tvůj jazyk svázán, věřil bys tomu?
Falešná hrdost, nikdy neexistovala.
Teď do čista trhám vazby
A alespoň můžu dýchat

A tak všichni stojíme uchváceni touhle jemnou oponou
A pravdou usilujeme, zatím co tě prosíme, o to, abys

Zabil ty hvězdy, zabil ty herce, zabil ty herečky
Obavám se, že tě ten reflektor vysušil, whoa, whoa oh

Ani na to nemysli
Ani na to nemysli, ne
Žádáme tě,
abys zabil ty hvězdy, zabil ty herce, zabil ty herečky
Nebo zabij nás ostatní

Zastav se a nahlédni do mě
Najdeš muže jednou ztraceného na moři
Ale celou dobu, bych k sobě mluvil
Tohle není konec, tohle ještě není konec

Tak otráven z toho, že nic nejde správně
plavit se do hloubi noci
Ani smrt by nemohla stát v cestě
Ty ses v první řadě ani nesnažil

Zabij ty hvězdy, zabij ty herce, zabij ty herečky
Obavám se, že tě ten reflektor vysušil, whoa, whoa oh

Ani na to nemysli
Ani na to nemysli, ne
Žádáme tě, abys
zabil ty hvězdy, zabil ty herce, zabil ty herečky
Nebo zabij nás ostatní
Nebo zabij nás ostatní
Nebo zabij nás ostatní

Překlad přidala SaskieSasaki

Překlad opravila SaskieSasaki

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.