Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Only You - text, překlad

playlist

Only you, you, you
Only you, you, you
I remember in the schoolyard
The children didn't understand
So they bullied me with silence
Just for being who I am
So I got good at keeping secrets
I used to blend in with the crowd
On the inside I was screaming
With you I didn't have to hide

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true

I used to stare up at the ceiling
Wide awake all through the night
While the world was busy sleeping
I was so caught up in my mind

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true, so true

Oh, when I'm all alone
A million miles away from home
You're still with me, you'll always be
My rock and shoulder to lean on
When every hope I have is gone
I'll turn to you, you know it's true

Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true, so true

And I know, 'til the bitter end
I'll be proud to call you, my best friend
It's true, so true

Text přidala adzedan13

Video přidala adzedan13

Jenom ty, ty, ty
Jenom ty, ty, ty
Pamatuji si, jak na školním dvoře
Ty děti nerozuměly
Tak mě šikanovaly tichem
Jen kvůli tomu, kým jsem
Tak jsem se zlepšil v utajování tajemství
Splýval jsem s davem
Uvnitř jsem křičel
S tebou jsem se nemusel schovávat

Jenom ty jsi viděl, jakou jsem prožíval bolest
Jenom ty ses zajímal a chápal
Vždycky věz, že bych udělal to samé
Udělal bych pro tebe cokoliv, můj příteli
To je pravda

Zíral jsem do stropu
Celou noc vzhůru
Mezitím, co byl svět zaneprázdněn spánkem
Já jsem bych uzavřen ve své mysli

Jenom ty jsi viděl, jakou jsem prožíval bolest
Jenom ty ses zajímal a chápal
Vždycky věz, že bych udělal to samé
Udělal bych pro tebe cokoliv, můj příteli
To je pravda

Oh, když jsem sám
A milión mil od domova
Stále jsi se mnou, vždycky budeš
Moje spřízněná duše, rameno, o které se mohu opřít
Když je všechna naděje pryč
Obrátím se k tobě, víš, že je to pravda

Jenom ty jsi viděl, jakou jsem prožíval bolest
Jenom ty ses zajímal a chápal
Vždycky věz, že bych udělal to samé
Udělal bych pro tebe cokoliv, můj příteli
To je pravda

A já vím, do krutého konce
Budu pyšný na to nazývat tě nejlepším přítelem
To je pravda, to je pravda

Překlad přidala adzedan13

Překlad opravila adzedan13

Zajímavosti o písni

  • "Tenkrát ve škole jsem řekl kamarádovi, že jsem gay a on to řekl ostatním. A tak mě 'šikanovali tichem' - ne doslova šikanovali, prostě mě opustili a nebavili se se mnou. Od té doby jsem se bál to někomu říct, tak jsem všem říkal, že jsem asi bisexuál. Byl jsem smutný a přišel za mnou jeden kamarád a ptal se, co se děje. Řekl mi, že je gay. Byl to někdo, s kým jsem se ztotožňoval - můj zachránce a anděl. Doteď je to můj nejlepší kamarád a tenhle song je o našem přátelství." - Calum Scott (adzedan13)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.