playlist

Unzertrennlich - text, překlad

Dein Haus lag früher auf meinem Weg,
Heute wird sich viel von dir erzählt,
Doch keiner weiss wirklich wie´s dir geht,

Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und schon zu
lang nicht mehr gefehlt.

Ich frag mich oft mit wem du bist,
Hin und Wieder auch ob du mich vermisst,
obwohl es mich noch trifft, denk ich drüber nach,
Wie dein Leben jetzt wohl ist, wo du tanzt, wo du weinst, wo du lachst.

Da wo du warst, such ich in der Leere,
Da wo du jetzt bist, ist da wo ich gern wäre,
Deine Augen sind meine Meere,
Deine Augen sind meine Meere,
ich schwimm weiter in ihnen auch wenn ich mich dagegen wehre.

Ich klopf den Staub von gestern ab,
Mein Kopf noch im Rausch von letzter Nacht,
Früher ging ich ohne dich nicht raus,
Heute gehe ich jedes Mal ohne dich nach Haus

Uns´re Jahre wie im Flug vergangen,
Ich flieg nicht mehr seitdem und bin gefangen
hab jedes Mal gehofft, du rufst mich wieder an,
doch ich ging wahrscheinlich niemals ran.

Da wo du warst, such ich in der Leere,
Da wo du jetzt bist, ist da wo ich gern wäre,
Deine Augen sind meine Meere,
Deine Augen sind meine Meere,
ich schwimm weiter in ihnen auch wenn ich mich dagegen wehre.

Uns´re Jahre wie im Flug vergangen,
Tagen fühlen sich wie Minuten an.
Uns´re Jahre wie im Flug vergangen,
Tage fühlen sich wie Minuten an.

Wir warn unzertrennlich, frei und unendlich,
Wahrheit und Traum, eine Geschichte, die man kaum glaubt,
Wir warn unzertrennlich, frei und unendlich,
Ich habe sie immer geglaubt, diese Geschichte, der man kaum traut.

Text přidala ginnybreak

Video přidala ginnybreak

Tvůj dům ležel dříve na mé cestě,
Dnes se o tobě hodně vypráví,
I když nikdo skutečně neví, jak se ti daří,

Už jsme se dlouho neviděli
a už dlouho si nechybíme.

Často se ptám sám sebe, s kým jsi,
Občas taky, jestli ti chybím,
ačkoli mě to bolí, myslím na to,
jak je tvůj život teď blažený, kde tančíš, kde piješ, kde se směješ.

To, kde jsi byla, hledám v prázdnotě,
to, kde teď jsi, je tam, kde bych rád byl,
Tvé oči jsou mým mořem,
Tvé oči jsou mým mořem,
Plavu do tebe hlouběji, i když proti tomu bojuji.

Oklepávám prach včerejška,
Stále mi hučí v hlavě z předešlé noci,
Dříve bych bez tebe nešel ven,
Teď chodím domů pokaždé bez tebe.

Naše léta zmizela jako ve větru,
Od té doby už nelétám, jsem zachycen,
stále jsem doufal, že mi znovu zavoláš,
ale já pravděpodobně nikdy nešel sem.

To, kde jsi byla, hledám v prázdnotě,
to, kde teď jsi, je tam, kde bych rád byl,
Tvé oči jsou mým mořem,
Tvé oči jsou mým mořem,
Plavu do tebe více i když proti tomu bojuji.

Naše léta zmizela jako ve větru,
dny se zdají jako minuty.
Naše léta zmizela jako ve větru,
dny se zdají jako minuty.

Byli jsme nerozluční, svobodní a nekoneční,
Skutečnost a sen, historie, které člověk ztěží věří.
Byli jsme nerozluční, svobodní a nekoneční,
Vždy jsem jí věřil, téhle historii, ve kterou člověk ztěží uvěří.

Překlad přidala ginnybreak

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.