playlist

Bridge of Death - text, překlad

The dance is on the bridge of death
And who will dance with me?
There's never a man of living men
Will dare to dance with thee.
Now I am gone within my bower
Put ashes in my hair,
And sackcloth on her bonny breast,
And on her shoulders bare.

They danced across the bridge, above the black water.
The marriage-bell was tolled in hell for the souls of him and her.
They danced across the bridge, above the black water.
The marriage-bell was tolled in hell for the souls of him and her.

There came a knock to my bower door,
And blithe I let him in.
It was my brother from the wars,
The dearest of her kin.

Set gold within your hair,
Set gold within your hair,
And gold upon your girdle band,
And on your breast so fair.

Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death.
Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death.

Nay, no gold for my head brother,
Nay, no gold for my hair
It's ashes and it's dust of Earth
That you and I must wear.
We are bidden to dance tonight,
We may not bide away.
Hah! This one good night, this one fair night,
Before the red new day.

They danced across the bridge, above the black water.
The marriage-bell was tolled in hell for the souls of him and her.
They danced across the bridge, above the black water.
The marriage-bell was tolled in hell for the souls of him and her.

No gold work for my girdle band,
No gold work on my feet.
But ashes of the fire, my love,
But dust that the serpents eat.
We are bidden to dance tonight,
We may not bide away.
This one good night, one fair night,
Before the red new day.

Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death.
Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death.
Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death.
Lover of life... Lover of life...
Lover of life on the bridge of death

Text přidala lonelyinka

Video přidala lonelyinka

Na mostě smrti se tančí
a kdo bude tančit se mnou?
Mezi živými nikde není muž,
který se s tebou odváží tančit.
Teď jsem pryč bez úkrytu,
ve vlasech popel,
pytlovina na jejích prsou,
a nahých ramenech.

Tančili přes most, nad černou vodou.
Zvon zvonil v pekle pro jeho a její duši.
Tančili přes most, nad černou vodou.
Zvon zvonil v pekle pro jeho a její duši.

U mých skrytých dveří se ozvalo zaklepání
a já jsem ho radostně pustila dovnitř.
Byl to můj bratr z válek,
nejdražší z jejích příbuzných.

Polož zlato na dosah svých vlasů,
polož zlato na dosah svých vlasů,
a na svůj kalhotkový pás,
a na svá krásná prsa.

Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.
Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.

Ne, žádné zlato pro mého bratra,
Ne, žádné zlato pro mé vlasy.
Je to popel a prach Země,
který ty a já musíme nosit.
Dnes v noci máme nakázáno tančit,
možná se nedočkáme konce.
Tahle jediná dobrá noc, jediná spravedlivá noc,
před novým rudým dnem.

Tančili přes most, nad černou vodou.
Zvon zvonil v pekle pro jeho a její duši.
Tančili přes most, nad černou vodou.
Zvon zvonil v pekle pro jeho a její duši.

Zlato nepůsobí na můj kalhotkový pás,
Zlato nepůsobí na má chodidla,
ale ohnivý popel, má lásko,
ale prach, který požírají hadi.
Dnes v noci máme nakázáno tančit,
možná se nedočkáme konce.
Tahle jediná dobrá noc, jediná spravedlivá noc,
před novým rudým dnem.

Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.
Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.
Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.
Milenec života... Milenec života...
Milenec života na mostě smrti.

Překlad přidala RyxiraAmyGin

Překlad opravila RyxiraAmyGin

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.