Olet Puolisoni Nut - text, překlad

Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja

On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta

Toinen herää painajaiseen toistuvaan ja nousee sängystä

Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää

On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä

Toinen oli lahja jonka reuna repsottaa

Katse jähmettyy, kello ei



Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa

On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja

En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt



Tapetoitu seinä on ja puinen lattia

Valokuvat koirasta ja lastenlapsista

Yläkerta yskii, askel ottamatta jää

Filmi pysähtyy

Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen

Kutsun tätä elämäksi vaikka ole en

Täydellistä suoritusta tehnyt minäkään



Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa

On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja

En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Kun väkivahva kevät puhkeaa

Ja aamu kantaa rautahaarniskaa

Kun vaja tehdään vuolukivestä

Mä olen siinä nuorena kuin nurmet on

Sä istut salin nurkkapöydässä

Musiikki on rytmitettyä

Minä kysyn saanko luvan, sinä nyökkäät

Sinä nyökkäät



Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa

On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista

Että kuiskauskin on huuto

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja

En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Text přidal Dolik94

Video přidal Dolik94

Žádné prérie, žádná pole, žádné hory
Je tu pouze město a dva staří lidé v něm
A jeden z nich pravidelně vstává a odhání
noční můry
Vlci chtějí výt, nechtějí jen studenou vodu.
Dvě deky, položené na těle jeho partnera
byly dárkem, který na něm nyní jen tak visí...
Pohledy mrznou, hodiny však ne.

Slzy tečou dolů po schodech,
ticho je perfektně tiché.
Dokonce i šepot zní jako křik.
Nedokážu vrátit ani jedinou sekundu.
Ani své mládí, ani svou divokost, dobu, kdy jsem rostl
žádný led, který se láme, žádné kostelní zvony.
Byl jsi mým partnerem předtím, jsi jím stále.

Vytapetovaná zeď, dřevěná podlaha,
fotografie psa a vnoučat...
Kašleš, když vycházíš staré schody.
Filmy se zastavují.
Nazývám tuto lásku mezi dvěma lidmi
nazývám to životem, třebaže to tak není.
Dosáhl jsem úspěchu sám.

Slzy tečou dolů po schodech,
ticho je perfektně tiché.
Dokonce i šepot zní jako křik.
Nedokážu vrátit ani jedinou sekundu.
Ani své mládí, ani svou divokost, nebo potíže růstu
žádný led, který se láme, žádné kostelní zvony.
Byl jsi mým partnerem předtím, jsi jím stále.

Když síla jarních květů
nese železnou ranní zbroj.
Malá dřevěná kůlna se rozpadá.
Připadám si tak mladý, jako tráva kolem.
Ty sedíš v pokoji za stolem v rohu.
Hudba je velmi rytmická
Ptám se, jestli smím, ty přikyvuješ.
Přikyvuješ.

Slzy tečou dolů po schodech,
ticho je perfektně tiché.
Dokonce i šepot zní jako křik.
Nedokážu vrátit ani jedinou sekundu.
Ani své mládí, ani svou divokost, nebo potíže růstu
žádný led, který se láme, žádné kostelní zvony.
Byl jsi mým partnerem předtím, jsi jím stále.

Překlad přidal Dolik94


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Samuli Putrotexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.