Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

How Many Walls - text, překlad

playlist

How many walls can you put up?
How many guns till you feel safe?
How many times can we watch this story over and over and over again?
And how many years have we wasted counting the lies that we've been fed?
For something to change we have waited over and over and over again

I'm entertained by the monkey on your back
But can we still call it a joke if no one laughs?
It's either going up in smoke around me or according to plan
A bittersweet disaster mounting over and over again

How many walls can you put up?
How many guns till you feel safe?
How many times can we watch this story over and over and over again?
How many years have we wasted counting the lies that we've been fed?
For something to change we have waited over and over and over again

Chasing our own tail, the more we learn
The less we know as the monsters lost in history
And now making their return, as we bow down
Roll out the carpet red as rose
We should have known

How many walls can you put up?
How many guns till you feel safe?
How many times can we watch this story over and over and over again?
How many years have we wasted counting the lies that we've been fed?
For something to change we have waited over and over and over and over again

How many walls?
How many guns?
How many times?
Over and over and over again
Over and over and over again
And how many lives have been wasted?
How many bodies laid to rest?
Sick of the lies, the same old story
All over and over and over and over
Over and over and over and over again

Text přidala thefallenone

Text opravila Alik

Video přidala Pdmwpm

Kolik zdí dokážeš postavit?
Kolik zbraní, než se budeš cítit bezpečně?
Kolikrát můžeme sledovat tenhle příběh pořád a pořád a pořád dokola?
A kolik let jsme už ztratili počítáním lží, kterými jsme byli krmeni?
Aby se něco změnilo, čekali jsme pořad a pořád a pořád dokola

Jsem pobavený opicí na Tvých zádech
Ale můžeme tomu pořád říkat vtip, když se nikdo nesměje?
Stejně nakonec zmizí v mlze, podle plánu
Ta hořko-sladká katastrofa podpírá pořád a pořád dokola

Kolik zdí dokážeš postavit?
Kolik zbraní, než se budeš cítit bezpečně?
Kolikrát můžeme sledovat tenhle příběh pořád a pořád a pořád dokola?
A kolik let jsme už ztratili počítáním lží, kterými jsme byli krmeni?
Aby se něco změnilo, čekali jsme pořad a pořád a pořád dokola

Honíme se za vlastními ocasy, čím víc se naučíme
Tím míň víme jako nestvůry ztracené v historii
A ty se teď vrací, když se skláníme
Rozbalujeme koberec rudý jako nos
Měli bychom vědět

Kolik zdí dokážeš postavit?
Kolik zbraní, než se budeš cítit bezpečně?
Kolikrát můžeme sledovat tenhle příběh pořád a pořád a pořád dokola?
A kolik let jsme už ztratili počítáním lží, kterými jsme byli krmeni?
Aby se něco změnilo, čekali jsme pořad a pořád a pořád dokola

Kolik zdí?
Kolik zbraní?
Kolikrát?
Pořád a pořád a pořád dokola
Pořád a pořád a pořád dokola
A kolik životů už bylo promarněno?
Kolik těl ulehlo ke spánku?
Zhnusení ze lží, pořád ta samá story
Všechno pořád a pořád a pořád a pořád
Pořád a pořád a pořád a pořád dokola

Překlad přidala Alik

Překlad opravila Alik

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.