playlist

Monarchy Of Roses - text, překlad

The crimson tide is flowing through your fingers as you sleep
The promise of a clean regime are promises we keep.
Do you like it rough I ask and are you on to task?
The calicoes of Pettibon where cultures come to clash

Several of my best friends wear, the colours of the crown
And Mary wants to fill it up, and Sherry wants to tear it all back down, girl
The saviour of your light
The monarchy of roses
The monarchy of roses tonight

The cloth between my former queen, her legendary stare
The holy tears that I am in, the lovely cross to bear

Several of my best friends know, the secrets of this town
And Mary wants to raise it up, and Sherry wants to spit it all around, girl
The sailors of the night
The monarchy of roses
The monarchy of roses tonight

Several of my best friends wear, the colours of the crown
And Mary wants to fill it up, and Sherry wants to tear it all back down, girl
The saviour of your light
The monarchy of roses
The monarchy of roses

Hey yeah
We all want the rose you know
I said
Hey yeah
Show us love before you go
Say I will, and then I'll say I want to
The story of love that I will never taunt you

Hey yeah
We all want the rose you know
I said
Hey yeah
Show us love before you go
Say I will, and then I'll say I want to
The story of love that I will always want you
Hey

Text přidala katysek_6

Text opravil Kwyjibo

Videa přidal Louis16

Krvavý příliv protéká tvými prsty, když spíš,
přísliby čistého režimu, to jsou sliby, co dodržujeme.
Máš to ráda drsné, ptám se, a zvládneš to?
Pettibonova kalika, kde se setřetávají kultury.

Několik mých nejlepších přátel nosí královské barvy,
a Mary to chce vyplnit, a Sherry to chce všechno strhnout zpátky dolů, holka,
spasitel tvého světla,
monarchie růží,
monarchie růží dnes večer.

Šaty mezi mou dřívější královnou, její legendární
civění,
posvátné slzy, v nichž jsem, roztomilý kříž, jež mám nést.

Několik mých nejlepších přátel zná tajemství tohoto města,
a Mary to chce vyzdvihnout, a Sherry to chce všechno roztočit, holka.
Námořníci noci,
monarchie růží,
monarchie růží dnes večer.

Několik mých nejlepších přátel nosí královské barvy,
a Mary to chce vyplnit, a Sherry to chce všechno strhnout zpátky dolů, holka,
spasitel tvého světla,
monarchie růží,
monarchie růží.

Hey yeah,
my všichni chceme to růži, to víš,
řekl jsem
hey yeah,
ukaž nám lásku, ještě než odejdeš,
řekni "udělám to", a pak "já chci",
příběh lásky o tom, že se ti nebudu nikdy posmívat.

Hey yeah,
Hey yeah,
my všichni chceme to růži, to víš,
řekl jsem
hey yeah,
ukaž nám lásku, ještě než odejdeš,
řekni "udělám to", a pak "já chci",
příběh lásky o tom, že tě budu vždycky chtít,
hey

Překlad přidala Arra

Překlad opravil Kwyjibo

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.