playlist

I Don't Love You Anymore - text, překlad

I can't believe you've got the nerve
to say you love me
Then you left me for dead
I don't love you anymore
I hope you're happy since I don't know you anymore
You were a part of me
And now you're just nothing but a memory

No matter how bad I want you in my bed
I know that you found somebody else to be there for you
I'll keep sleeping sideways in my empty bed
To fill up the lonely space
I'm just a kid with too much lonely space

Now I'm just like the pictures that you take
I'm nothing but something that once was
Like colors that fade away in the sunlight
They're nothing special like they used to be
They're gone and they're never coming back
No, they're never coming back
I'm gone and I'm never coming back

No matter how bad I want you in my bed
I know that you found somebody else to be there for you
I'll keep sleeping sideways in my empty bed
To fill up the lonely space
I'm just a kid with too much lonely space

I woke up today and realized that what we had is dead
I'm just a pile of lifeless bones to you
I've spent too many years thinking about somebody
That doesn't even think about me

Thinking about somebody that doesn't even think about me
Thinking about somebody That doesn't even think about...

No matter how bad I want you in my bed
I know that you found somebody else to be there for you
I'll keep sleeping sideways in my empty bed
To fill up the lonely space
I'm just a kid with too much lonely space

Text přidal krkavec

Video přidal krkavec

Nemůžu uvěřit, že máš tu drzost,
Říct mi, že mě miluješ,
A pak mě nechat smrti.
Už tě nemiluju.
Doufám, že od té doby, co tě neznám, jsi šťastná.
Byla jsi součást mě,
Ale teď už jsi jen pouhá vzpomínka.

Nezáleží na tom, jak moc tě chci ve své posteli,
Vím, že sis našla někoho jiného, který tu bude pro tebe,
Budu stále spát na boku v mé prázdné posteli,
Abych zaplnil opuštěný prostor.
Jsem jenom dítě s příliš velkým opuštěným prostorem.

Teď jsem jako ty fotky, co si pořídila,
Jsem nic, ale něco, co jednou bylo.
Jako barvy, co mizí ve sluneční záři.
Nejsou tak speciální, jako bývaly,
Jsou pryč a už se nikdy nevrátí.
Ne, už se nikdy nevrátí.
Jsem pryč a už se nikdy nevrátím.

Nezáleží na tom, jak moc tě chci ve své posteli,
Vím, že sis našla někoho jiného, který tu bude pro tebe,
Budu stále spát na boku v mé prázdné posteli,
Abych zaplnil opuštěný prostor.
Jsem jenom dítě s příliš velkým opuštěným prostorem.

Dnes jsem se probudil a uvědomil si, že to, co jsme měli, je mrtvé.
Jsem jenom pro tebe jen hromada neživých kostí.
Příliš let jsem strávil myšlením na někoho,
Kdo ani nemyslel na mě.

Myšlením na někoho, kdo ani nemyslel na mě.
Myšlením na někoho, kdo ani nemyslel na mě...

Nezáleží na tom, jak moc tě chci ve své posteli,
Vím, že sis našla někoho jiného, který tu bude pro tebe,
Budu stále spát na boku v mé prázdné posteli,
Abych zaplnil opuštěný prostor.
Jsem jenom dítě s příliš velkým opuštěným prostorem.

Překlad přidal krkavec


Přihlášení

Registrovat se

Maybe This Place Is The Same And We're Just Changing

Real Friendstexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.