Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Reise, Reise - text, překlad

playlist karaoke

Auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ah, Ahoi

Reise, Reise
Seemann, reise!
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stösst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise,
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont

Ah, Ahoi

Reise, Reise
Seemann, reise!
Jeder tuts auf seine Weise
Der eine stösst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Reise, Reise

Reise, Reise
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Blutet sich am Ufer leer
Blutet sich am Ufer leer

Text přidala danulka

Text opravil Bucksttabu

Video přidal TiRiPaChOlCh

Na vlnách se bojuje
Kde se na moři ryba a maso spletly
Jeden do vojska oštěp vrazí
Jiný jej do moře hodí

Ah, Ahoj

Povstaň, povstaň
Námořníku povstaň!
Každý jedná po svém
Jeden vrazí oštěp do muže
Jiný zase do ryby

Povstaň, povstaň
Námořníku povstaň
A vlny tiše pláčou
V jejich krvi kopí vězí
Tiše do moře krvácejí

Oštěp se v mase utopit musí
Ryba a muž do hlubiny klesají
Kde černá duše bydlí,
Světla na obzoru není

Ah, Ahoj

Povstaň, povstaň
Námořníku povstaň
Každý jedná po svém
Jeden vrazí oštěp do muže
Jiný zase do ryby

Povstaň, povstaň
Námořníku povstaň
A vlny tiše pláčou
V jejich krvi kopí vězí
Tiše do moře krvácejí.

Povstaň, povstaň

Povstaň, povstaň
Námořníku povstaň
A vlny tiše pláčou
V jejich srdcích kopí vězí
Vykrvácejí na pobřeží
Vykrvácejí na pobřeží

Překlad přidala ladygirl

Překlad opravil Bucksttabu

Zajímavosti o písni

  • Sousloví Reise, Reise má dvojí vysvětlení. Může být přeloženo jako "Cestuj, cestuj", které bývalo spojováno se jménem tour (Ahoi tour). Druhý překlad říká "Povstaň, povstaň" a vychází ze zvolání námořníků burcujících se ke vstávání a k práci. Námořníckého téma se drží celá skladba. (Edelmann)
  • Reise, Reise je o vzpouře na lodi. Zároveň byla skladba otvíracím songem na Ahoi! turné v letech 2004-05. (DevilDan)
  • Pokřik ,Reise reise Seemann reise' je z lodí, na kterých mladí námořníci skočili na břeh aby uvázali loď když upadli-pak na ně celá posádka křikla ,povstaň, námořníku!'. (Destiny13)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.