Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Back to Your Heart (feat. Mike Ballz) - text, překlad

playlist

Okay
This is a song about how I used to get really scared around girls
And it goes like this

Won't you please let me
Back to your heart?
(Yeah, alright)
Won't you please let me (I'm gonna go in now, this is me going in)
(Here we go)
Back to your heart (Okay)

'04, seventh grade
High top Adidas and I thought I had game
But it turns out that I didn't and I learned the hard way
When I walked up to this girly and I asked her "What's your name?"
She said "Don't, stop! Why are you talking to me?
You're the new kid in town and you look like you're three
And it's easy to see by your pale-ass skin
That you're always home alone, McCauley Caulkin"
I need consultin' for all of my fears
'Cause I didn't have another girl for four more years
And they gave me every one of their gracing chances
Paid no attention to all their advances
But freshman in college I found my first love
And I took her out to dinner and I thanked the gods above
But when she went to give me a kiss had a pain in my stomach
Too much food, had to vomit
(Ugh, we should do this again sometime -- BLUGH)

(Ugh, I swear this never happens)
Won't you please let me
Back to your heart
(Oh baby please give me another chance! We could go to the good-house garden)
Won't you please let me (Yeah)
Back to your heart

Mike Ballz did it, oh!
Oh damn
These girls all assessing me
In a line-up, but they ain't selecting me
I'm too obedient and missing one ingredient
I need a little L-O-V-E up in this recipe (Yup)
But they say "nice guys finish last"
So I gotta be an ass if I win my class
Nah, nope, I just can't do it
Maybe they'll be feeling me now I that make some music
Maybe not, I'll go right till I'm famous
Flaunt all of my swag, I'll snag me at A-list
Hey, Taylor Swift, are you feeling this?
Give a rapper a chance
Somebody make sure that she's hearing this
But I'm for real, shit, I just need a chance
Seventh grade girls were laughing at me when I ripped my pants
I'm no Brad Pitt or George Clooney
But I'm a real dude that can make your life feel like a movie

(Well, uh, probably a low budget movie, actually)
Won't you please let me (Yeah)
Back to your heart (With… With a lot less special effects)
(But, it'll be really cool)
Won't you please let me
(You probably wouldn't die in the end)

Ladies, this your chance
(Grape jam)
Put up your hands
(Or any other body part)
Wave 'em side to side
Let's ride
(Eh, that was lame)
Yeah
It's Mike Ballz, baby
It's Mike Ballz, baby
It's Mike Ballz, baby
It's Charlie Puth, baby
It's Mike Ballz, and Charlie Puth (oh no)
We're chilling up in that booth
(John Wilkes)
But it's not really a booth
'Cause it's just in his living room
(Very convenient)
It's right next to the kitchen
(Uh)
Yo, Charlie, what you dishing?
(Domino's Pizza)
Do you watch the dishes (Won't you please let me)
(Nah)
'Cause you got some dishes in your sink
That sucks
Wash your dishes, son
Boom!
(Charlie Puth, bitch)

Text přidala Anniiiie

Video přidala Anniiiie

Fajn
Tohle je písnička o tom, jak jsem se kdysi strašně styděl před holkama
A bylo to takhle

Nedovolíš mi, prosím
Znovu vstoupit do tvého srdce?
(Jo, fajn)
Nedovolíš mi, prosím, vstoupit (Půjdu teď dovnitř, právě vcházím)
(Tady jsme)
Zpátky do tvého srdce (fajn)

Rok 2004, sedmá třída
Nové Adidasky, myslel jsem si, že jsem král
Ale nebyl jsem, a dozvěděl jsem se to drsným způsobem
Když jsem nakráčel k té holce a zeptal se jí: "Jak se jmenuješ?"
Řekla: "Přestaň! Proč se mnou vůbec mluvíš?
Jsi ve městě nový a vypadáš, jako by ti byly tak tři roky
A soudě podle tvojí bledé kůže je celkem jasné
Že jsi pořád sám doma, McCauley Caulkine (hrál Kevina)"
Musím se někomu svěřit se svými obavami
Protože další čtyři roky jsem neměl holku
A dávaly mi všechny ty úžasné šance
Nevěnoval jsem pozornost jejich návrhům
Ale jako prvák na vysoké jsem našel svou první lásku
A pozval jsem ji na večeři a děkoval Bohu na nebesích
Ale když se mi chystala dát pusu, zabolelo mě břicho
Moc jsem toho snědl, musel jsem zvracet
(Uhg, měli bychom si to někdy zopakovat - BLÉÉÉ)

(Ugh, přísahám, že už se to nikdy nestane)
Pustíš mě, prosím
Znovu do svého srdce?
(Oh, zlato, prosím, dej mi ještě jednu šanci! Můžeme jít na zahradu)
Pustíš mě, prosím (Jo)
Zpátky do svého srdce?

Mike Ballz to zvládl, oh!
Oh, sakra
Ty holky mě všechny hodnotí
Stojí v řadě, ale nevybírají si mě
Jsem příliš poslušný a chybí mi jedna ingredience
Potřebuju trochu L-Á-S-K-Y ve svém receptu (jo)
Ale říká se, že "hezcí kluci zbudou na konec"
Takže musím být pitomec, jestli vyhraju svou třídu
Ne, nepůjde to, prostě to nemůžu udělat
Možná mě budou vnímat teď, když dělám hudbu
Možná ne, budu pokračovat, dokud se neproslavím
Chlubím se svým stylem, hrnu se na seznam hvězd
Hej, Taylor Swift, slyšíš to?
Dej raperovi šanci
Ujistěte se někdo, že tohle uslyší
Ale myslím to vážně, sakra, jenom potřebuju šanci
Holky v sedmé třídě se mi smály, když jsem si roztrhl kalhoty
Nejsem žádný Brad Pitt ani George Clooney
Ale jsem opravdový kluk, se kterým bude tvůj život jako film

(No, vlastně možná spíš nízkorozpočtový film)
Pustíš mě, prosím (jo)
Zpátky do svého srdce (S... S nespoustou speciálních efektů)
(Ale bude to vážně bezva)
Pustíš mě, prosím
(Pravděpodobně na konci nezemřeš)

Dámy, tohle je vaše šance
(Hroznová marmeláda)
Zvedněte ruce
(Nebo jinou část svého těla)
Mávejte s nimi ze strany na stranu
Projedeme se
(Eh, to bylo ubohé)
Jo
Tohle je Mike Ballz, zlato
Tohle je Mike Ballz, zlato
Tohle je Mike Ballz, zlato
Tohle je Charlie Puth, zlato
Tohle jsou Mike Ballz a Charlie Puth (ale ne)
Relaxujeme v té budce
(John Wilkes)
Ale vlastně to není budka
Protože ji má přímo v obýváku
(Velmi praktické)
Je to hned vedle kuchně
(Uh)
Jo, Charlie, co to jíš?
(Pizza od Domina)
Pomýváš nádobí? (Pustíš mě, prosím?)
(Ne)
Protože máš nějaké nádobí ve dřezu
To je k vzteku
Pomyj si nádobí, synu
Bum!
(Charlie Puth, mrcho)

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.