Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu
playlist

It's true
That all that you know is all that you are
You said that it's all that you want and more
Fuck off and pour another drink
And tell me what you think
You know that I'm too drunk to talk right now
You put your cigarette out on my face
So beautiful, please, woman

Don't break your back for me
I'll put you out of your misery

Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Call me in the mornin', tell me how last night went
I'm here, but don't count on me to

Stay a little longer if you convince me
And tell me all the things that you have against me
Every time we make-up, the truth is fadin'
Everybody's blind when the view's amazin'
Damn, who are we right now?
Can we have a little conversation?
Figure it out with no intoxication
We carry on, what is our motivation?
We're never wrong, how the hell we gonna make it?
Maybe we're used to this
Tell me, what are we to do?
It's like we only play to lose
Chasin' pain with an excuse
I love that shit and so do you

But don't break your back for me
I'll put you out of your misery

Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Call me in the mornin', tell me how last night went
I'm here, but don't count on me to stay

Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Call me in the mornin', tell me how last night went
I'm here, but don't count on me to stay.

Text přidala Loa-loa

Text opravil Moesis

Video přidal luksatka

Je pravda,
že všechno, co víš, je to, kým jsi
Řekla si, že je to všechno, co potřebuješ a co ti stačí
Buď zticha a nalij mi další drink
A pověz mi, co si myslíš
Víš přece, že na povídání jsem zrovna až moc opilý
Típáš si své cigáro o mou tvář
Tak překrásné, prosím tě ženo

nesnaž se o mě tolik
Zbavím tě toho tvého trápení

Řekni mi, že je všechno v pořádku (řekni mi, že je všechno v pořádku)
Na tohle jsem čekal celej prokletej den (čekal celej prokletej den)
Zavolej mi ráno a pověz mi, jak včerejší večel probíhal
Jsem tu, ale nepočítej, že tu

zůstanu ještě chvilí, i když mě přesvědčuješ
Pověz mi všechny ty věci, které proti mně máš
Pokaždé, když se něco snažíme zakrýt, pravda vyjde najevo
Všichni jsou slepí, když je zdrovna pohled nádherný
Sakra, kým vlastně jsme?
Můžeme si trochu promluvit?
Vyřešit to bez alkoholu
Jdeme dál, ale díky čemu?
Nikdy se nemýlíme, jak je to sakra možné?
Možná jsme si na to zvykli
Pověz mi, co máme dělat?
Jako bychom si pohrávali jenom s prohrou
Hnali se za bolestí jako výmluvu
I tak to miluju, stejně jako ty

Ale nesnaž se o mě tolik
Zbavím tě toho tvého trápení

Řekni mi, že je všechno v pořádku (řekni mi, že je všechno v pořádku)
Na tohle jsem čekal celej prokletej den (čekal celej prokletej den)
Zavolej mi ráno a pověz mi, jak včerejší večel probíhal
Jsem tu, ale nepočítej, že tu zůstanu

Řekni mi, že je všechno v pořádku (řekni mi, že je všechno v pořádku)
Na tohle jsem čekal celej prokletej den (čekal celej prokletej den)
Zavolej mi ráno a pověz mi, jak včerejší večel probíhal
Jsem tu, ale nepočítej, že tu zůstanu.

Překlad přidal Moesis

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.