playlist

A Perfect Mess - text, překlad

S whats a young man to do ?
Had a million in the bank when I turned 22. Alright.
Am I the same me ? Doing impressions of myself so people say it hasn't changed me.
If only that were true now. But aint a artist in the game that can do what
I do.
I aint your little secret no more. But listen real close, and I give you
One more.

See all of these American dreams, that I find myself living out.
Mixed with all of these man-made woman that I find myself digging out.
They tell me all day long to get a bodyguard to help myself get around.

But I aint ever been afraid of people getting inside, I'm more afraid of
What I got on the inside, getting out.
What was left. A perfect mess.
If we forget. A perfect mess.
What was left. A perfect mess.
That we forget.

Been a while since 09 remember when I told you it was a matter of time
Did you believed me or Did it take this long.
I told Sean if I ever got on that I'd never ever buy a chain with ice.
And I didn't.
Before this all changed my life, from dreams in the dorm room to doing big things
In the boardroom.

See all of these non-American bottles that I find myself sipping out.
Mixed with all of the things Imma have to relearn and one day live without.
Mixed with all of the things inside my head that I can't figure out.

But I aint ever been afraid of people seeing inside, I'm more afraid of
What I got on the inside, getting out.
What was left. A perfect mess.
If we forget. A perfect mess.
What was left. A perfect mess.
That we forget.

Text přidal MP1

Text opravil 1siro11

Video přidal MP1

Co má mladý muž dělat?
Už ve 22 letech jsem měl v bance milion. Fajn.
Jsem to pořád já? Působím svým dojmem, takže lidé říkají, že mě to nezměnilo
Kéž by to jen byla pravda. Ale v celé téhle hře nenajdeš umělce, který by dokázal to
Co já
Už nejsem tvým malým tajemstvím. Ale poslouchej teď opravdu pozorně a já ti dám
Ještě něco

Podívej se na všechny ty americké sny, které mě, jak se zdá, míjejí
Smíchané se všemi těmi muži vytvořeným ženami, které jsem vykopal
Celý den mi opakují, abych si pořídil osobního strážce, který mi pomůže to zvládat

Ale já jsem se nikdy nebál pouštět si lid k tělu, víc se bojím toho
Co mám ve svém nitru, co vyjde najevo
Co zbylo. Naprostý zmatek.
Jestli jsme zapomněli. Naprostý zmatek.
Co zbylo. Naprostý zmatek.
Na který jsme zapomněli

Od roku 2009 už uplynula nějaká doba, vzpomínáš, jak jsem říkal, že je to jen otázka času?
Věřil jsi mi, nebo to vážně trvalo tak dlouho?
Řekl jsem Seanovi, že kdybych se tam někdy dostal, nikdy bych si nekupoval zlaté řetězy
A taky jsem si je nekoupil
Než mi tohle všechno změnilo život, od snění v ložnici k dělání velkých věcí
V zasedačce

Podívej se na všechny ty flašky neamerického chlastu, které popíjím
Smíchané se všemi věcmi, které se musím znovu naučit a pak budu jednoho dne žít bez nich
Smíšené se všemi věcmi v mé hlavě, se kterými si neumím poradit

Ale já jsem se nikdy nebál pouštět si lid k tělu, víc se bojím toho
Co mám ve svém nitru, co vyjde najevo
Co zbylo. Naprostý zmatek.
Jestli jsme zapomněli. Naprostý zmatek.
Co zbylo. Naprostý zmatek.
Na který jsme zapomněli

Překlad přidala SuperSonic


Přihlášení

Registrovat se

The Layover

Mike Posnertexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.