playlist

The Boxer - text, překlad

I am just a poor boy though my story’s seldom told
I have squandered my existence
On a pocket full of mumbles such are promises
All lies in jest, till a man hears what he wants to hear
And disregards the rest
hmmm .....

Well I left my home and family I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station runnin’ scared
Layin’ low seeking out the poor quarters
Where the ragged people go, looking for the places
Only they would know

Li li li ......

Only seeking workman’s wages I come looking for a job
But I get no offers
Just a come-on from the whores on seventh avenue
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there

Li li li ......

... ( instrumental ) ...

Li li li ......

In a-laying out my winter clothes and wishing I was home
Going home
Where the new york city winters aren’t a-bleding me
Bleeding me
Going home

In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every bloke that laid him down or cleft him
Till he cried out in his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
hmmm .....

Li li li ......

... ( instrumental ) ...

Li li li ......

Text přidal ison

Video přidal ison

I když se můj příběh odehraje jen zřídka,tak jsem jen ubohý kluk
Promrhal jsem svůj vzdor za plnou kapsu keců, za sliby
Všechny lži a posměch, který člověk stále slyší, když je chce slyšet
A nedbá na vše ostatní,
hmmmm ....

Když jsem opustil svůj domov a rodinu, nebyl jsem nic než kluk
Ve společnosti cizinců
v tichu nádražní stanice, utíkal jsem, skrýval se
Vyhledával chudý čtvrti, kudy chodí otrhaní lidé
Hledal místa, který znají jen oni

Li li li...

Ptal jsem se jen po platu dělníka, šel si hledat práci,
ale nedostal jsem žádný nabídky,
jen ty od děvek ze sedmý Avenue
Prohlašuji, byli chvíle, kdy jsem byl tak osamělý
Tam jsem si užil trochu útěchy


Li li li...

.... ( instrumentální ) ....

Li li li...


A upravím si zimní oblečení a přeji si být pryč
jdu domů,
kde mě neštvou newyorský zimy, vedou mě,
jdu domů

Na mýtině stojí boxer a povoláním rváč
A nese kousky každé rukavice, která ho složila nebo šlehala
dokud vztekem a hanbou nekřičel
Já odcházím, já odcházím, ale ten rváč ještě zůstává
hmmmm ....

Li li li...

.... ( instrumentální ) ....

Li li li...

Překlad přidal ison


Přihlášení

Registrovat se

Dust In The Wind

Paula Fernandestexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.