playlist

Всего лишь писатель (Jenom spisovatel) - text, překlad

Горожанам по барабану, кто капитан у штурвала,
Не дай бог мне горе от ума!
Если власть это клоунада, борьба с ней — белиберда,
Нахера мне тогда в калашный ряд?
И не надо мне про обман для баранов электората,
Игра без правил — я вне её
У меня полна голова тумана, призвание — марать бумагу,
Я сам за себя и не ебёт!

Я не был рожден для великих дел
Какой из меня воин, блядь, лидер и диссидент?
И как я очутился, с дуру, где вечный сюрр
Посередине жизни в сумеречном лесу?
Я несу и так едва крест, я тебе не Иса.
Кого я и куда поведу? Я потерян сам
Они спрашивают:
Кем же я стал? За что борюсь? Где дорога?
Отъебитесь, ей богу, дай упорюсь
Дай кредитку, не горячись и не кипишуй
Кто торчит?
Меня жить не учи!
Мы по чуть-чуть
Dolce vita, шик или кич — всё чересчур
Богачи: Жива — Живанши, Джимми — Джимми Чу
Судя по их глазам, все повеселели весьма
Челюсть туда-сюда, заледенела десна
Честно, я сам не знаю, ребзи, кем же я стал
Я всего лишь писатель, моё дело писать — и не ебёт!

Горожанам по барабану, кто капитан у штурвала,
Не дай бог мне горе от ума!
Если власть это клоунада, борьба с ней — белиберда,
Нахера мне тогда в калашный ряд?
И не надо мне про обман для баранов электората,
Игра без правил — я вне её
У меня полна голова тумана, призвание — марать бумагу,
Я сам за себя и не ебёт!

Я не подхожу для борьбы со злом
Тут бунтари все обречены как Авессалом
Я за добро, но я пишу книги, а в остальном:
Да гори оно всё пламенем синим, ебись конём!
Страусиный приём, но куда мне лезть на рожон?
Я в городе на птичьих правах — мне здесь хорошо
Я не местный мажор, я, естественно,
вижу всё мракобесие Деспота.
Но у кого тут честный офшор?
Ну-ка, если нашел угол — не сри, где живёшь
Эти ваши разговоры про рупор — это пиздёж
Я жопу не лизал у чинуши - совесть чиста;
Остальное — задачи общества.
Слушай, чё ты пристал?
Мне уже втирали про Олимп и стыд
Вечеринка не монастырь, сними свой нимб, остынь
У нас пир во время чумы, глаза у нимф пусты
Зато наши нимфы юны, ваши — как Windows 3
И не ебёт!

Горожанам по барабану, кто капитан у штурвала,
Не дай бог мне горе от ума!
Если власть это клоунада, борьба с ней — белиберда,
Нахера мне тогда в калашный ряд?
И не надо мне про обман для баранов электората,
Игра без правил — я вне её
У меня полна голова тумана, призвание — марать бумагу,
Я сам за себя и не ебёт!

Пойми, меня не ебёт
Я, что, вам сильный мира сего, политик?
Алло!
Я — писатель
Роли спасителей — не моё
Смотрите-ка меня даже ГОР почти не берёт
Пора домой, эта вечеринка — гнильё, кто-то перепил и блюёт
Я выхожу на площадь, огни, но мы не в Нью-Йорке,
вдали машина ревёт
Почти сажусь в такси, но внезапно вижу её...

Text přidala Cal

Video přidala Cal

Obyvatelům je jedno kdo je kapitán u kormidla,
Nedej mi Bože hoře z rozumu!
Pokud moc je klauniáda, boj s ní je nesmysl.
K čemu je mi tehdy tam lézt?
I nemusíš začínat o klamání blbých voliču
Hra bez pravidel, jde mimo mě.
Má hlava je zamlžená, mé povolání je špinit papír
Jsem sám za sebe a nic mě nejebe!

Nebyl jsem zrozený dělat velké věci
Jaký je ze mě voják, ty vole, vůdce a disident?
I jak jsem se hloupě ocitl tam, kde je věčný zmatek
V polovině života v soumraku lesa?
Nesu i tak téměř svůj kříž, nejsem Isa.
Koho a kám já povedu? Sám jsem ztracen.
Oni se ptají:
Kým ses stal? Za co bojuji? Kde je cesta?
Jděte do prdele, fakt, nechte mě se sjet
Dej mi kreditku, nerozčiluj se a nestarej
Kdo že se zfetoval?
Neuč mě žít!
My jenom trochu.
Dolce vita, šik nebo kýč, všechno je moc
Bohatí: Živa - Givenchy (Živánši), Jimmy - Jimmy Choo
Podle jejich oči, všichni jsou najednou veseli
Čelist sem tam, ztuhlá čelist
Popravdě sám nevím, lidi, kým jsem se stal.
Jsem jen spisovatel, má věc je psat,nic mě nejebe!

Obyvatelům je jedno kdo je kapitán u kormidla,
Nedej mi Bože hoře z rozumu!
Pokud moc je klauniáda, boj s ní je nesmysl.
K čemu je mi tehdy tam lézt?
I nemusíš začínat o klamání blbých voliču
Hra bez pravidel, jde mimo mě.
Má hlava je zamlžená, mé povolání je špinit papír
Jsem sám za sebe a nic mě nejebe!

Nehodím se k boji se zlem
Tady všichni povstalci jsou odsouzení jako Abšalom
Jsem za dobro, ale já píšu knihy, a jinak:
Ať všechno zhoří! Ať jde někam!
Pštrosý trik, ale proč musím lezt do ohně?
Jsem tady ve městě nelegálně, a je mi zde dobře.
Nepatřím ke zlaté mládeži, já samozřejmě
vidím veškeré tmářství tyrana.
Ale kdo tu má čistý offshore?
Hele, pokud sis našel místečko, neser tam kde žiješ
Ty vaše slova o megafonů jsou kecy
Nelízal jsem prdel lidem u moci, mé svědomi je čisté
Všechno ostatní je úkol společnosti
Hele proč dolejzáš?
Už mi kecali o Olymu a hanbě
Večírek není klášter, sundej svou svatozář,
zklidni se
Máme hostinu v období moru, oči u nymf jsou prázdné
Ale naše nymfy jsou mladé, vaše jsou jako Windows 3
A nic mě nejebe!

Obyvatelům je jedno kdo je kapitán u kormidla,
Nedej mi Bože hoře z rozumu!
Pokud moc je klauniáda, boj s ní je nesmysl.
K čemu je mi tehdy tam lézt?
I nemusíš začínat o klamání blbých voliču
Hra bez pravidel, jde mimo mě.
Má hlava je zamlžená, mé povolání je špinit papír
Jsem sám za sebe a nic mě nejebe!

Pochop, že mě to nejebe
Jsem snad mocný, politik?
Halo!
Já jsem spisovatel.
Role zachránců nejsou pro mě.
Podívej se, dokonce i GOR mi nic nedělá
Už musím domu, tenhle večírek je nanic, někdo tu přepil a teď blije
Vycházím na náměstí, světla, ale my nejsme v New Yorku
v povzdálí řve auto
Už skoro nasedávám do taxiku, když v tom uvidím ji...

Překlad přidala Cal

Překlad opravila Cal


Přihlášení

Registrovat se

Gorgorod (Горгород)

Oxxxymirontexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.