Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Toys in the Attic - text, překlad

playlist

Voices on the staircase
Toys in the attic are
Calling from the rafters
Ghost of a sigh
Pretty painted faces
Ride on the rocking horse
Memories of shadow
Dreams never die

I could fly if I wanted to
I could reach for the sky
We can swim like the dolphins and...
We can laugh' till we cry

But there's nothing to say
Dolls made of clay
We can play all day
Toys in the attic…

Sneaking up the staircase
Toys in the attic are
Waiting for me
Eyes in the dark
Looking for my marbles
Bats in the belfry and
I hear music start to play
This will be my happy home
And I'll never be alone
We will swim beneath the trees
All my happy friends and me

Hush baby, don't you cry
Cheer up and dry your eyes
Come join the happy games
Toys in the attic…

Frolicking in frenzy
Toys in the attic are
Dancing crazy
Whirling around
Spinning through the cobwebs
Bone and lace twirl in time
As the clock dissects the rhyme

And I could fly if I wanted to
I could reach for the sky
We can swim like the dolphins and
We can laugh' till we cry

But there's nothing to say
Hush baby, don't you cry
Dolls made of clay
Cheer up and dry your eyes
We can play all day
Come join the happy games
Toys in the attic…

Hush baby, don't you cry
Cheer up and dry your eyes
Come join the happy games
Toys in the attic…

Text přidal mantos

Video přidal mantos

Hlasy na schodišti,
hračky na půdě
volají z krokví,
duch povzdechu,
krásné namalované tváře,
jízda na houpacím koni,
vzpomínky stínu,
sny nikdy neumírají.

Mohl jsem létat, kdybych chtěl,
mohl jsem se dotýkat oblohy,
můžeme plavat jako delfíni a...
můžeme se smát, dokud se nerozpláčeme.

Ale není co říct,
panenky stvořené z hlíny,
můžeme si hrát celý den,
hračky na půdě...

Plížící se nahoru po schodišti,
hračky na půdě
mě čekají,
oči v temnotě
pátrající po mých mramorových dílech,
netopýři ve zvonici
a já slyším hudbu začít hrát,
tohle bude můj šťastný domov
a já nikdy nebudu sám,
budeme plavat pod stromy,
všichni mí šťastní přátelé a já.

Tiše, děťátko, neplakej,
vzchop se a usuš své oči,
pojď si užít veselé hry,
hračky na půdě...

Dovádění v šílenství,
hračky na půdě
bláznivě tančí,
víří kolem,
točící se přes pavučiny,
kosti a krajky se kroutí časem,
jak hodiny rozčleňují rým.

A já mohl létat, kdybych chtěl,
mohl jsem se dotýkat oblohy,
můžeme plavat jako delfíni
a můžeme se smát, dokud se nerozpláčeme.

Ale není co říct,
tiše, děťátko, neplakej,
panenky stvořené z hlíny,
vzchop se a usuš své oči,
můžeme si hrát celý den,
pojď si užít veselé hry,
hračky na půdě...

Tiše, děťátko, neplakej,
vzchop se a usuš své oči,
pojď si užít veselé hry,
hračky na půdě...

Překlad přidala Cinnamoon

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.