playlist

Traurig schwieg ein Mädchen (Szomorú történet.. - text, překlad

Traurig schwieg ein Mädchen
zwischen andern,
dieses Mädchen war nicht schön.
Jedenfalls war sie sich dessen sicher,
niemand sah sie freundlich an.

Einsam lebte sie allein,
und es besuchten sie
nur die dunklen Schatten still
von Gästen der Phantasie.
Träume hoben sie heraus
aus Gedankentraurigkeit.
Bald schon sah sie sich umringt
von Freunden und von Fröhlichkeit.

In ihrem Traum war sie ein schönes Mädchen
und sie traf der Freunde Blick.
Und sie lernte Blicke unterscheiden
diese Sprache ohne Ton.

Kaum dann erwacht aus ihrem Traum
sprachen kalt dann zu ihr
Graue Gedanken spöttisch stumm,
die Freunde sind nur wir.
Wieder im Traum entfloh sie in,
ersehnte Zärtlichkeit.
Konnte dort finden leicht und froh
bessre Freunde, Fröhlichkeit.

Endlich dann da glaubte sie Träumen
hob den Blick und sah sich um.
Selbstvertrauen, die Formel ihrer Träume
half ihr sehr und gab ihr Mut.

So erkannte sie schon bald
das sie doch Freunde kennt.
wie ein Freund den Namen nicht,
beim ersten Gruß gleich nennt
Nie mehr vermisst sie den Traum,
denn sie blieb nicht mehr allein.
Dieser so bunte, schöne Traum
zog in ihr Leben ein.
Nie mehr vermisst sie den Traum,
denn sie blieb, denn sie blieb nicht allein.
Dieser so wunderschöne Traum
zog mit in ihr Leben ein.

Text přidala Mysh

Video přidala Mysh

Smutná dívka

Smutně mlčela dívka mezi jinými,
tahle holka nebyla hezká.
Nejmíň, tím si byla jistá,
nikdo se na ni laskavě nepodíval.

Byla sama a žila osamoceně,
navštěvovaly ji
pouze tmavé stíny,
tiché a minulé, v její fantazii.
Sny ji zvedaly nahoru 
z myšlenek a smutků.
Brzy se vždy ocitla uprostřed
přátel a radosti.

Ve svém snu byla krásnou dívkou
a její pohled se setkal s pohledem přátel.
Naučila se rozlišovat pohledy,
tento jazyk bez zvuku.

Jen co se probudí ze svého snu,
hned nato k ní promluví
Šedé myšlenky a cítí mlčky,
Že přátelé jsme jen my.
Zpět ve snu, utíká k
potřebné něze.
Tam je schopna snadno a ráda
najít lepší přátelé a štěstí.

A konečně uvěřila snům,
zvedla oči a rozhlédla se.
Sebevědomí, vzorec jejích snů,
velmi jí pomohl a dodal odvahu.

A tak si brzy uvědomila,
že přece zná přátele.
Nevěděla jejich jména,
u prvního pozdravu je hned rozeznala.
Teď už netouží po svém snu,
protože už není sama.
Tento krásný sen
se přestěhoval do jejího života.

Netouží už více po svém snu,
protože není, není už sama.
Tento krásný sen
se přestěhoval do jejího života.

Překlad přidala Mysh


Přihlášení

Registrovat se

DAS DEUTSCHE ALBUM

Omegatexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.